pig (Sus scrofa)
→
bad person
16 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Borrowing | |
Language 1 | Buriat | |
Language 2 | Russian | |
Lexeme 1 | гахай | |
Lexeme 2 | gahaj | |
Meaning 1 | pig, boar | |
Meaning 2 | rude person, grabber, cheat | |
Reference | ||
Comment | In the Transbaikal idioms of Russian |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Croatian | |
Lexeme | svinja | |
Meaning 1 | pig (Sus scrofa) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | bad person | ona svinja she is a bad person |
Reference | HJP | |
Comment |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Croatian | |
Lexeme | krmak, krmača | |
Meaning 1 | pig (Sus scrofa) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | bad person | pravi krmak a real pig (really bad person) |
Reference | HJP | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | German | |
Lexeme | Schwein | |
Meaning 1 | pig | |
Meaning 2 | mean, base (person) | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Karaim | |
Lexeme | домуз | |
Meaning 1 | pig | |
Meaning 2 | cad | |
Reference | ||
Comment | КРПС 179. The same in Gagauz. ГРМС 154., Turk. Domuz |
NEW Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Malay | |
Lexeme | babi | |
Meaning 1 | pig (Sus scrofa) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | impudent fellow | |
Reference | Rott et al. 1977.: 26 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Manchu | |
Lexeme 1 | аjдаҳан | |
Lexeme 2 | аjдаҳаша- | |
Meaning 1 | boar (male, 4 year old) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to play the hog | |
Reference | ||
Comment | ТМС 1, 21 |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | svin'ja | |
Meaning 1 | pig | |
Meaning 2 | villain | |
Reference | ||
Comment |
NEW Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | крмак (krmak), крмачица (krmačica) | |
Meaning 1 | pig (Sus scrofa) | Imam kokoške , svoju kravu Lepojku i svog krmka Borka. I have chickens, my cow Lepojka and my pig Borko. |
Direction | → | |
Meaning 2 | bad person | bezobrazan kao krmče rude as a pig |
Reference | CLARIN.SI | |
Comment |
NEW Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | свиња (svinja) | |
Meaning 1 | pig (Sus scrofa) | Domaća svinja ima IQ kao trogodišnje dete. A domestic pig has the IQ of a three-year-old child. |
Direction | → | |
Meaning 2 | bad person | Bio sam očajan . Svinja koja mi je ukrala psa ne razume šta mi je uradila. I was desperate. The pig (bad person) that stole my dog doesn't understand what she did to me. |
Reference | CLARIN.SI | |
Comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | cerdo | |
Meaning 1 | pig | |
Meaning 2 | rascal | |
Reference | ||
Comment | Narumov 1995: 188 |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | chancho | |
Meaning 1 | pig | |
Meaning 2 | rascal | |
Reference | ||
Comment | Amer. Narumov 1995, 251 |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | marrano | |
Meaning 1 | pig | |
Meaning 2 | rascal | |
Reference | ||
Comment | Narumov 1995: 495 |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | puerco | |
Meaning 1 | pig | |
Meaning 2 | rude person, cad, rascal | |
Reference | ||
Comment | Narumov 1995: 625 |
NEW Realization 15 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | hınzır | |
Meaning 1 | pig, swine, wild boar | lahmi hınzır pork |
Direction | → | |
Meaning 2 | bad person | |
Reference | Baskakov 1977: 405 | |
Comment |
NEW Realization 16 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | domuz | |
Meaning 1 | pig (Sus scrofa) | domuz eti pork |
Direction | → | |
Meaning 2 | bad person | o ne domuzdur What a bad person he is! |
Reference | Baskakov 1977: 242 | |
Comment |
также исп. cochino 'свинья', 'скупердяй, жадюга, жмот'