<fruit>
→
swelling (on skin)
4 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | σῦκον | |
Meaning 1 | fig | |
Direction | → | |
Meaning 2 | бородавка на веке | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Bulgarian | |
Lexeme | krastavică | |
Meaning 1 | cucumber | |
Direction | → | |
Meaning 2 | clour | |
Reference | ||
Comment | dialectal word |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kildin Saami | |
Lexeme | чоарэх | |
Meaning 1 | green berry (mostly cloudberry) | уссэ чоархэтѣ to pick up green fenberries |
Direction | — | |
Meaning 2 | clour | |
Reference | Kuruč 1985: 398 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | šiška | |
Meaning 1 | cone | Белка сорвала шишку A squirrel tore off a cone |
Meaning 2 | clour, goose egg | шишка на лбу a bump on one's forehead |
Reference | ||
Comment |