to boil (intr.)
→
to be angry
9 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
8574 | muddy, turbid (of water) | → | to be angry | Open |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Armenian | |
Lexeme | eř gal | |
Meaning 1 | to boil | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to worry | |
Reference | ||
Comment |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Batsbi | |
Lexeme | ḳiḳli[n]mak ⱨerc̣ar | |
Meaning 1 | to boil (intr.) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to get angry | |
Reference | Bertlani (ed.) 2013: 27-28 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Erzya | |
Lexeme | лакамс | |
Meaning 1 | to boil | ведесь умок уш лакась the water has long boiled |
Direction | → | |
Meaning 2 | to be angry | Иван умок уш лакамо кармась, но оштесь Ivan has been angry for a while but he does not say anuthing |
Reference | Serebrennikov et al. 1993: 328 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Gagauz | |
Lexeme | kayna- | |
Meaning 1 | to boil; to cook | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to boil, to rage | хепси ичимдä кайнээр I am boiling over |
Reference | ||
Comment | ГРМС 231. |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mongolian (Khalkha) | |
Lexeme | burčigna- | |
Meaning 1 | to bubble, to gurgle, to seethe | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to be angry, furious | |
Reference | ||
Comment | БАМРС. |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mongolian (Khalkha) | |
Lexeme | bucla- | |
Meaning 1 | to boil | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to boil over | уур буцлах to burn with anger |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | kipet' | |
Meaning 1 | to boil | Чайник кипит. The kettle is boiling |
Direction | → | |
Meaning 2 | to rage with | Диретор весь так и кипел от злобы. The headmaster was boiling over with anger. |
Reference | ||
Comment | Cf. detransitive кипятиться'to be worried, indignated'. |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tabassaran | |
Lexeme | ubxub // urxub | |
Meaning 1 | to boil, to cook | чайдан убхьура the kettle is boiling |
Direction | → | |
Meaning 2 | to get excited, to het angry | хъюлу урхьуб to boil over with range |
Reference | ||
Comment | (TabRus 291) |
NEW Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | galeyan | |
Meaning 1 | boiling | galeyan noktası boiling point |
Direction | → | |
Meaning 2 | state of rage | galeyan gelmek to get angry |
Reference | Baskakov 1977: 312 | |
Comment |
Cf. also English to boil with anger, French bouillir de colère 'to boil with anger', Hungarian forr vkiben a düh, a harag, a méreg 'anger is boiling in someone' (all these only in collocations)