to open (tr.)
→
to switch on
6 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Amharic | |
Lexeme | käffätä | |
Meaning 1 | to open (vt.) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to unlock, to turn on (a radio or similar device) | |
Reference | ||
Comment | (K 1462) |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Gagauz | |
Lexeme | aç- | |
Meaning 1 | to open | |
Meaning 2 | to switch on (light, radio) | |
Reference | ||
Comment | The same in Turk. ТРС 24. |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mandarin Chinese | |
Lexeme | kāi (开) | |
Meaning 1 | to open | Kāile mén (开了门) to open a door |
Direction | → | |
Meaning 2 | to switch on | Kāi diànliú (开电流) to turn on the electric current |
Reference | BKRS | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Modern Written Arabic | |
Lexeme | fataḥa | |
Meaning 1 | to open (tr.) | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to switch on | |
Reference | Wehr: 693 | |
Comment |
NEW Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | отворити (otvoriti) | |
Meaning 1 | to open (tr.) | отворити врата, отворити собу open the door, open the room |
Direction | → | |
Meaning 2 | to switch on, to turn on | отворити радио, отворити светло turn on the radio, turn on the light |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 895-896 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | açmak | |
Meaning 1 | to open (tr.) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to switch on | |
Reference | Jusipova 2005: 24 | |
Comment |