full
↔
drunk
8 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Danish | |
Lexeme | fuld | |
Meaning 1 | full | bag træernes grene stod en næsten fuld måne behind the branches of the trees stood an almost full moon |
Direction | → | |
Meaning 2 | drunk | det var for galt at politiet ikke gjorde noget ved alle de fulde mennesker der rendte rundt i byen it was too bad that the police did nothing about all the drunk people running around the city |
Reference | DDO | |
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Faroese | |
Lexeme | fullur | |
Meaning 1 | full | |
Direction | → | |
Meaning 2 | drunk | |
Reference | <personally collected data> | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Farsi | |
Lexeme | سرشار saršār | |
Meaning 1 | overflowing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | drunk | |
Reference | Rubinčik 1970: 2, 36 | |
Comment | ПРС 455. |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | German | |
Lexeme | voll | |
Meaning 1 | full | ein Teller voll Suppe a plate full of soup |
Direction | → | |
Meaning 2 | drunk | voll sein to be (dead) drunk |
Reference | Moskal'skaja (ed.) 2001 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Icelandic | |
Lexeme | fullur | |
Meaning 1 | full | |
Direction | → | |
Meaning 2 | drunk | |
Reference | Berkov et al. 1962: 201 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Latin | |
Lexeme | ebrius | |
Meaning 1 | (poet) full | et lucerna vidit nimbis ebria Nicerotianis (Martialis X, 38) and the lamp full with showers of Nicerotian perfume |
Direction | ← | |
Meaning 2 | drunk | |
Reference | Lewis, Short | |
Comment | Also 'abundantly filled, soaked': ebria lana de sanguine Sidoniae conchae 'woolen cloth soaked in the blood of a Sidonian snail (i.e. dyed purple)' Martialis XIV, 154. Latin ebrius from Indo-European *h₁egʷʰ- 'to drink': Tocharian A and B yok- 'to drink', Hittite akuanna 'to drink'. e-ku-zi '(he) drinks' |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Norwegian | |
Lexeme | full | |
Meaning 1 | full | et fullt glass med vann a glass full of water |
Direction | → | |
Meaning 2 | drunk | dørgende full completely drunk |
Reference | BO | |
Comment | Аракин 2000(1): 289 |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Swedish | |
Lexeme | full | |
Meaning 1 | full | |
Direction | → | |
Meaning 2 | drunk | |
Reference | SAO | |
Comment |