to raise, lift (tr.)
→
to bring into discussion
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Amharic | |
Lexeme | anässa | |
Meaning 1 | to raise, lift up | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to bring up, raise or mention )a subject, s.o.äs name), to allude, make allusion or reference to | attansa 'don't mention it';abrän bänäbbärnəbbät gize yäsärranäwən ṭəru ṭəru nägär salanäsa alalfəm ‘I will not fail to mention the nice things that we did while we were together’ |
Reference | K: 1020-21 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | to raise | |
Meaning 1 | to raise a flagpole | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to raise an important question | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Komi | |
Lexeme | кыпӧдны | |
Meaning 1 | to raise, lift (tr.) | кыпӧдны ки to raise a hand |
Direction | → | |
Meaning 2 | to bring into discussion | кыпӧдны юалӧм to raise a question |
Reference | Beznosikova et al. 2000 | |
Comment |