back (body part) support (n.) 8 realizations
NEW Realization 1
Type Polysemy
Language Armenian
Lexeme kṙnak (կռնակ)
Meaning 1 back (body part)
Direction
Meaning 2 (figuratively) support, help
Reference Galstjan 1984
Comment
ACCEPTED Realization 2
Type Polysemy
Language Assyrian Neo-Aramaic
Lexeme hása
Meaning 1 back hä näšä míhiäwä l kísi aw miri ah hási, mirri - jä näšä mhíli l kísuh qámú bimäräwit hása
One man was hit in the belly, and he grasped his back. So, they say to him: "You were hit in the belly, and you grasp you back!"
Direction
Meaning 2 protection ğuwílbi in tävíväli hása lä tätwä mihiä l kísi
He replied: "If I had had a back (protection), you would not have hit me in the stomach"
Reference
Comment Матвеев К. П. (Бар-Маттай) Образцы современных ассирийских пословиц и поговорок (диалекты Альбак, Гавар) // Семитские языки. Сборник статей. Выпуск 3. М., 1976, с. 204
NEW Realization 3
Type Derivation
Language Batsbi
Lexeme 1 suḳ
Lexeme 2 suḳ č̣ꞷaɣbar
Meaning 1 back (body part)
Direction
Meaning 2 to help, to assist, to support
Reference Bertlani (ed.) 2013: 296
Comment
ACCEPTED Realization 4
Type Polysemy
Language Gagauz
Lexeme arka
Meaning 1 back
Direction
Meaning 2 support арка вер-
to support, to help (lit. to give back)
Reference
Comment ГРМС 53. The same in Turkish ТуРС 63.
NEW Realization 5
Type Polysemy
Language Kubachi
Lexeme къакъ
Meaning 1 back (body part)
Direction
Meaning 2 (fig.) support (n.)
Reference Magomedov, Saidov-Akkutta 2017: 228
Comment
ACCEPTED Realization 6
Type Polysemy
Language Lezgian
Lexeme dalu
Meaning 1 back далудихъ къаткун
to lie on one's back
Direction
Meaning 2 support (fig.) адахъ далу авач
He does not have any support
Reference
Comment (LezgRus 107). The same in Tabassaran, see (TabRus 141).
NEW Realization 7
Type Polysemy
Language Tabassaran
Lexeme далу
Meaning 1 back (body part)
Direction
Meaning 2 support (n.)
Reference TabRus: 141
Comment
ACCEPTED Realization 8
Type Polysemy
Language Tigre
Lexeme ʕeṣāt
Meaning 1 back (of men and animals) ʔabbara ʔabuka; ʔəllā dannat tā ʕeṣātu 'now your father has grown old; his back is bent'
Direction
Meaning 2 support, relatives wa-ʕeṣāt tərakbo wa-ḥaggabā 'and you will find support and protection
Reference
Comment (LH 491).