to fall down
→
to lose colour
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Japanese | |
Lexeme | ochiru (落ちる) | |
Meaning 1 | to fall | Saigo no ha ga ochiru toki, watashi mo mata shinanakereba narimasen (最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません) When the last leaf falls, I must go, too |
Direction | — | |
Meaning 2 | to bleach, to fade | Inkunoshimi ga sentaku shite mo ochinai (インクの染みが洗濯しても落ちない) The ink stain will not wash out |
Reference | EDICT | |
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | caer | |
Meaning 1 | to fall down | caer de espaldas to fall backward |
Direction | → | |
Meaning 2 | to fade, lose colour | |
Reference | Narumov 1995: 146 | |
Comment | to fall → to weaken → to lose colour |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | abajar | |
Meaning 1 | to go down, to fall | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to lose colour (of paint) | |
Reference | Большой испанско-русский словарь. 2005, Нарумов и др: 14 | |
Comment |