to sink into
→
to set (of Moon, Sun)
12 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | δύω | |
Meaning 1 | to plunge, to go down | |
Meaning 2 | to go under (sun, stars, moon) | |
Reference | ||
Comment | LSJ 463 |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Even | |
Lexeme | гөбэдэй, гөбэнӈэдэй | |
Meaning 1 | to sink into | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to set (of Moon, Sun) | |
Reference | Robbek, Robbek 2005: 79 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | German | |
Lexeme | untergeh(e)n | |
Meaning 1 | to plunge, to sink | |
Meaning 2 | to go under | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Itelmen | |
Lexeme | чкԓкас | |
Meaning 1 | to dive, to sink | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to go under | |
Reference | Volodin, Xalojmova 1989: 103 PIRS: 290-291 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Japanese | |
Lexeme | shizumu (沈む) | |
Meaning 1 | to sink, to dive | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to go under (sun) | |
Reference | ||
Comment | ЯРИРЯС 184. |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Khmer | |
Lexeme | lic | |
Meaning 1 | to plunge, to sink | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to go under (sun) | |
Reference | ||
Comment | Gorgoniev 1984, 617 |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mongolian (Khalkha) | |
Lexeme | šinge- | |
Meaning 1 | to plunge | |
Meaning 2 | to go under (sun) | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Nganasan | |
Lexeme | хотəлəсы | |
Meaning 1 | to dive | |
Meaning 2 | to go under (sun) | |
Reference | ||
Comment | Cf. хотыдырə 'swimmer', хотыди 'to go under (sun)' НМС 3269, 3270, 3274, 3277 |
NEW Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tagalog | |
Lexeme | lumubо́g | |
Meaning 1 | to sink into | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to set (of Sun) | |
Reference | Krus, Ignašev 1959: 205 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tibetan | |
Lexeme | nub-sa | |
Meaning 1 | to plunge, to sink, to disappear | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to go under (sun, moon) | |
Reference | ||
Comment | Рерих V, 58. |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | bat- | |
Meaning 1 | to plunge, to sink | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to go under (sun, stars) | |
Reference | ||
Comment | The same in Karaim бат- . (КРПС 107), Karakhan. (МК 4305). |
NEW Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Yir Yoront | |
Lexeme | moy | |
Meaning 1 | swim, plunge, bathe, go swimming, dive. | Minh-kothorr awr wunan Ί. Peqen awr wuw karri; yorron moy. A crocodile is there. Do you see the tracks? It has gone into the water not long ago. |
Direction | → | |
Meaning 2 | to set (of Sun) | Pung kana moyloyl i kuwl. The sun is setting in the west. |
Reference | Alpher 1991: 326 | |
Comment |