back (body part) support (n.) 8 realizations
NEW Realization 1
type Polysemy
language Armenian
lexeme kṙnak (կռնակ)
meaning 1 back (body part)
direction
meaning 2 (figuratively) support, help
reference Galstjan 1984
comment
ACCEPTED Realization 2
type Polysemy
language Assyrian Neo-Aramaic
lexeme hása
meaning 1 back hä näšä míhiäwä l kísi aw miri ah hási, mirri - jä näšä mhíli l kísuh qámú bimäräwit hása
One man was hit in the belly, and he grasped his back. So, they say to him: "You were hit in the belly, and you grasp you back!"
direction
meaning 2 protection ğuwílbi in tävíväli hása lä tätwä mihiä l kísi
He replied: "If I had had a back (protection), you would not have hit me in the stomach"
reference
comment Матвеев К. П. (Бар-Маттай) Образцы современных ассирийских пословиц и поговорок (диалекты Альбак, Гавар) // Семитские языки. Сборник статей. Выпуск 3. М., 1976, с. 204
NEW Realization 3
type Derivation
language Batsbi
lexeme 1 suḳ
lexeme 2 suḳ č̣ꞷaɣbar
meaning 1 back (body part)
direction
meaning 2 to help, to assist, to support
reference Bertlani (ed.) 2013: 296
comment
ACCEPTED Realization 4
type Polysemy
language Gagauz
lexeme arka
meaning 1 back
direction
meaning 2 support арка вер-
to support, to help (lit. to give back)
reference
comment ГРМС 53. The same in Turkish ТуРС 63.
NEW Realization 5
type Polysemy
language Kubachi
lexeme къакъ
meaning 1 back (body part)
direction
meaning 2 (fig.) support (n.)
reference Magomedov, Saidov-Akkutta 2017: 228
comment
ACCEPTED Realization 6
type Polysemy
language Lezgian
lexeme dalu
meaning 1 back далудихъ къаткун
to lie on one's back
direction
meaning 2 support (fig.) адахъ далу авач
He does not have any support
reference
comment (LezgRus 107). The same in Tabassaran, see (TabRus 141).
NEW Realization 7
type Polysemy
language Tabassaran
lexeme далу
meaning 1 back (body part)
direction
meaning 2 support (n.)
reference TabRus: 141
comment
ACCEPTED Realization 8
type Polysemy
language Tigre
lexeme ʕeṣāt
meaning 1 back (of men and animals) ʔabbara ʔabuka; ʔəllā dannat tā ʕeṣātu 'now your father has grown old; his back is bent'
direction
meaning 2 support, relatives wa-ʕeṣāt tərakbo wa-ḥaggabā 'and you will find support and protection
reference
comment (LH 491).