time hour 9 realizations
ACCEPTED Realization 1
type Cognates
language 1 Czech
language 2 Russian
lexeme čas
meaning 1 time
direction
meaning 2 hour
reference Pavlovič 1976: 53-54
comment The Pol. czas has only the meaning of 'time'. In Bulg., Mac it means only 'hour'.
ACCEPTED Realization 2
type Polysemy
language French
lexeme heure
meaning 1 time heure locale
local time
direction
meaning 2 hour vingt-quatre heures
24 hours
reference
comment From Lat. hora 'time, hour'.
NEW Realization 3
type Polysemy
language Highland Oaxaca Chontal
lexeme gal=ʔˈora
meaning 1 time
direction
meaning 2 hour
reference Turner & Turner 1971: 145 GLD
comment

Borrowed from Spanish hora 'hour'.

ACCEPTED Realization 4
type Polysemy
language Jewish Aramaic
lexeme šāʕā
meaning 1 time bšʕh zʕyrh
in a short time
direction
meaning 2 hour bmh šʕyn bymmʔ
how many hours are there in the day?
reference DJPA: 561
comment
NEW Realization 5
type Polysemy
language Kui (India)
lexeme veːla
meaning 1 time
direction
meaning 2 hour
reference Winfield 1929: 129 GLD
comment
NEW Realization 6
type Polysemy
language Latin
lexeme hora
meaning 1 time
direction
meaning 2 hour
reference Lewis, Short
comment

Borrowed from Ancient Greek ὥρα 'time, season, year'

NEW Realization 7
type Polysemy
language Opuo (Opo)
lexeme tāy
meaning 1 time
direction
meaning 2 hour
reference Silfhout 2013: 113 GLD
comment
NEW Realization 8
type Polysemy
language Serbian
lexeme сат (sat)
meaning 1 time

Који је сат у свемиру, дани или поноћ, шта ли је.


What time is it in space, daytime or midnight, what is it.

direction
meaning 2 hour

Trajanje izleta oko 6 sati.


The duration of the excursion is about 6 hours.

reference Vujanitsh et al. 2007: 1195
comment
NEW Realization 9
type Polysemy
language Ukrainian
lexeme година
meaning 1 period of time

Любіть Україну.. в годину щасливу і в радості мить, любіть у годину негоди!.. (Володимир Сосюра)

direction
meaning 2 hour

Близько другої години ночі всі заводи й установи міста були в бойовій готовності (Василь Кучер); Години цілі ми дивилися, як оси Серйозно повзають у селищах своїх (Максим Рильський)

reference SUM-11: 2, 102
comment