mouth
→
face
12 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Romani | |
Lexeme | muj | |
Meaning 1 | mouth | |
Direction | — | |
Meaning 2 | face | |
Reference | ||
Comment | Kalderaš Romani |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Cognates | |
Language 1 | Russian | |
Language 2 | Czech | |
Lexeme 1 | guba | |
Lexeme 2 | huba | |
Meaning 1 | lip | |
Meaning 2 | muzzle (animal) | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Sanskrit | |
Lexeme | ānana | |
Meaning 1 | mouth, chaps | |
Direction | — | |
Meaning 2 | face | |
Reference | MW | |
Comment | MW139, Кочергина 94 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Sanskrit | |
Lexeme | āsya | |
Meaning 1 | mouth, chaps; tongue | |
Meaning 2 | face | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Aghul | |
Lexeme | k'ampur | |
Meaning 1 | ||
Meaning 2 | ||
Reference | ||
Comment | In some dialects it has both meanings (Ag., Ker., Burk.), in other (Hp., Tsir.) it means only 'chin'. |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tibetan | |
Lexeme | kha | |
Meaning 1 | mouth | |
Meaning 2 | face | |
Reference | ||
Comment | Рерих I, 228. |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | στόμα | |
Meaning 1 | mouth | |
Direction | → | |
Meaning 2 | face | |
Reference | LSJ | |
Comment | LSJ 1648-1649 |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Cognates | |
Language | Hunzib | |
Lexeme | šik'u | |
Meaning 1 | mouth | |
Direction | → | |
Meaning 2 | face | |
Reference | ||
Comment | ГРС 182 |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Abaza | |
Lexeme | t͡ʃ’a | |
Meaning 1 | mouth | st͡ʃ’a qst’ət’ I opened my mouth |
Direction | → | |
Meaning 2 | face | at͡ʃ’a dʒdʒara to wash one's face |
Reference | Tugov 1967 | |
Comment |
NEW Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | губица (gubica) | |
Meaning 1 | mouth | |
Direction | — | |
Meaning 2 | muzzle | |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 234 | |
Comment |
NEW Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | лабрња (labrnja) | |
Meaning 1 | mouth (pejor.) | Dobićete , bogami , po labrnji zbog ovoga. You will be slapped in your mouth, I swear to God, for this. |
Direction | → | |
Meaning 2 | muzzle | |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 622 | |
Comment | Possibly a borrowing from the Italian labbro 'lip' |
NEW Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Croatian | |
Lexeme | labrnja | |
Meaning 1 | mouth | dobiti (dati) po labrnji to be slapped in mouth/ to slap somebody in his/her mouth |
Direction | — | |
Meaning 2 | muzzle (pejor.) | |
Reference | HJP | |
Comment |
Ср. франц. bouche рот, щека