empty
→
vain, in vain
17 realizations
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | κενός | |
Meaning 1 | empty | |
Direction | — | |
Meaning 2 | vain | |
Reference | LSJ | |
Comment | (LJS 938) |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Armenian | |
Lexeme | p‘uǰ (փուջ) | |
Meaning 1 | empty | |
Direction | — | |
Meaning 2 | useless | p‘uǰ p‘arvac (փուջ փարված) usless throw (in ball games) |
Reference | АрмРС | |
Comment | АрмРС 701 |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Armenian | |
Lexeme | datark (դատարկ) | |
Meaning 1 | empty | |
Direction | — | |
Meaning 2 | vain | |
Reference | АрмРС | |
Comment | АрмРС 182 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Croatian | |
Lexeme | prazan | |
Meaning 1 | empty | prazan sanduk empty crate |
Direction | → | |
Meaning 2 | in vain | u prazno govoriti, pucati to talk, to shoot in vain |
Reference | HJP | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Geez | |
Lexeme 1 | bakk | |
Lexeme 2 | bakk, bakka | |
Meaning 1 | empty | kʷəllu kəbabu bakk Hen. 73:5: 'its entire disc is empty' |
Direction | — | |
Meaning 2 | vain; in vain | nagara bakk Hen. 49:4: 'vain word' |
Reference | ||
Comment | LLA 523 |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Japanese | |
Lexeme | kuuna (空な) | |
Meaning 1 | empty | |
Direction | — | |
Meaning 2 | purposeless, vane | |
Reference | ||
Comment | БЯРС 503. |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Karaim | |
Lexeme | бослук | |
Meaning 1 | emptyness | |
Direction | — | |
Meaning 2 | futility | |
Reference | ||
Comment | Cf. also боска 'in vain'. |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kurdish | |
Lexeme | bōš | |
Meaning 1 | empty | |
Direction | — | |
Meaning 2 | vain | |
Reference | ||
Comment | Цаболов I, 208 |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Latin | |
Lexeme | vanum | |
Meaning 1 | empty | |
Direction | — | |
Meaning 2 | vain | |
Reference | ||
Comment | (Glare 2010) |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mandarin Chinese | |
Lexeme | lóu | |
Meaning 1 | empty | |
Direction | → | |
Meaning 2 | useless, bad | |
Reference | ||
Comment | БКРС 15357 |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Old East Slavic | |
Lexeme | тъщий | |
Meaning 1 | empty | |
Direction | — | |
Meaning 2 | vain | |
Reference | ||
Comment | The same in Pol. Czczy. Cf. Russ. тщетно 'in vain' |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Romanian | |
Lexeme | deşert | |
Meaning 1 | empty | |
Direction | → | |
Meaning 2 | vain | |
Reference | DEX98 | |
Comment | DEX98, DRRS 1, 677-688 |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | пустой (pustoj) | |
Meaning 1 | empty | пустой дом empty house |
Direction | — | |
Meaning 2 | vain | a. пустой разговор; b. пустые хлопоты a.vain conversation; b. vain pursuit |
Reference | ||
Comment | Rusian Borrowing in Yakut бостуой 'in vain' (YaRS 76). Cf. Russian попусту, впустую 'in vain'. |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | празан (prazan) | |
Meaning 1 | empty | празна кеса, празни папир empty bag, empty paper |
Direction | → | |
Meaning 2 | meaningless | празне речи meaningless words |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 996 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tibetan | |
Lexeme | sbun-gder | |
Meaning 1 | senseless, meaningless | |
Direction | — | |
Meaning 2 | empty, hollow | |
Reference | ||
Comment | Рерих VI, 350. |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Udi | |
Lexeme | amcːi | |
Meaning 1 | empty | амцIи къав empty vessel |
Direction | — | |
Meaning 2 | senseless, absurd | амцIи ехтилаьт meaningless talk |
Reference | ||
Comment | Cf. also амциI-амцIи 'in vain', амц1и бесун (= to make empty) '1. to unload, to liberate (cart, home), 2. to quarrel, to argue' (Gukasjan 1974: 44). |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Yakut | |
Lexeme | кѳҥдѳй | |
Meaning 1 | empty | кѳҥдѳй туруупка an empty pipe |
Direction | → | |
Meaning 2 | useless | кѳҥдѳй ороскуот waste |
Reference | ||
Comment | ЯРС 178. Или это схожий переход полый - напрасный ? |
Вероятно, курдский пример - тюркизм.