to carry
→
to endure
13 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Armenian | |
Lexeme | krel | |
Meaning 1 | to carry | |
Meaning 2 | to suffer, to undergo | patižǝ krel, tanǰank(h)ner krel to serve a prison term, to bear sufferings |
Reference | ||
Comment | АрмРС 369 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | bear | |
Meaning 1 | to transfer, to transport [НБАРС 205] | to bear a banner to bear a banner [НБАРС 205] |
Meaning 2 | to stand, to bear [НБАРС 183] | to bear pain to stand pain [НБАРС 205] |
Reference | ||
Comment | The same in Icel. Bera |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | German | |
Lexeme | tragen | |
Meaning 1 | to carry [НЕМ 847] | etw. Ueber den Bach tragen to carry smth over a stream [Нем. 847] |
Meaning 2 | to stand, to bear [НЕМ 847] | etw. mit Geduld tragen to stand smth patiently [НЕМ 847] |
Reference | ||
Comment | Also ertragen 'to stand, to bear' [НЕМ 290] |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Geez | |
Lexeme | ṣora | |
Meaning 1 | to carry [LGz. 567] | yəʯeyyəs təsor ʯos wa-sewa (Sir. 22:15) you better carry sand and salt |
Meaning 2 | to bear [LGz. 567] | ʔi-təkəl sawirotomu la-ʔəkuyn ʔəlla yəbəlu rəʔəsomu hawryt Apoc, 2:2 You cannto stand the wicked who say that they are apostles |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Arabic | |
Lexeme 1 | ḥamala | |
Lexeme 2 | ʔiḥtamala | |
Meaning 1 | to carry (a burden) [BK I 494-495] | ḥamalat ḥaml-an ḫafīf-an 'she bore a light burden' (Lane 646) |
Meaning 2 | to bear | kn l yahtamilna wujd-a ḳadam-in ʔajnbiyyat-in ʕalay-h They could not stand the presence of a foreign foot their www.amin.org/views/hisham_carawi/2003/jul13.html (03.03.2004) |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kildin Saami | |
Lexeme | кӯннѣтэ | |
Meaning 1 | to carry, to trasnport | кӯннѣтэ парна кӣд альн to carry a child in one's arms |
Direction | — | |
Meaning 2 | to endure | кӯннѣтэ грӣб ю̄лькэ альн to have flu and to stay on the move |
Reference | Kuruč 1985: 133 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Russian | |
Lexeme 1 | nesti | |
Lexeme 2 | perenosit' | |
Meaning 1 | to carry | нести груз to carry a load |
Meaning 2 | to bear | он мужественно переносил несчастье He bore the misery with courage. |
Reference | ||
Comment | Cf. also сносить (оскорбление) 'to bear insults', выносить (унижения) 'to bear humiliations' |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Armenian | |
Lexeme | tanel | |
Meaning 1 | to carry | |
Meaning 2 | to stand, to bear | |
Reference | ||
Comment | АрмРС 648 |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Middle Persian (Pahlavi) | |
Lexeme | bar- | |
Meaning 1 | to carry, to trasnport | |
Meaning 2 | to stand, to bear | |
Reference | ||
Comment | This root has similar polysemy in many Iranian languages: ЭСИЯ 2, 85 etc. |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | ὀχέω | |
Meaning 1 | to carry | |
Meaning 2 | to stand, to bear | |
Reference | ||
Comment | LSJ 1280 |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Swahili | |
Lexeme | beba | |
Meaning 1 | to carry on one's back | asiye nа mtoto nа abebe jiwe who is childless let him carry a stone on one's back (saying) |
Meaning 2 | to bear, to stand | |
Reference | ||
Comment | Polikanov |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | φέρω | |
Meaning 1 | to carry | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to bear, to stand | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Botlikh | |
Lexeme | барлIи | |
Meaning 1 | to carry, to bear | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to endure | сураб гьагар барлIи to endure severe pain; |
Reference | Alekseev, Azaev 2019: 50 | |
Comment |