to sit
→
to inhabit, live
16 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
3627 | to sit | → | to be situated | Open |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | κάθεμαι | |
Meaning 1 | to sit | |
Meaning 2 | to be, to dwell, to live | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Akkadian | |
Lexeme | wašābu | |
Meaning 1 | to sit (on a chair, object) | in kussêm lā tu-ša-bu You must not sit on the chair |
Direction | — | |
Meaning 2 | to stay, to live | 10 ūmī ina GN uš-šab I will stay at [Proper name] for 10 days |
Reference | CAD | |
Comment | CAD a 2, 386-387 |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Geez | |
Lexeme | nabara | |
Meaning 1 | to sit (down) = | nabara diba manbar (1 Reg. 28:23) He sat down on a chair. |
Direction | — | |
Meaning 2 | to live, to dwell | ʔəlla tənabbəru ʔiyarušlem (Jes 4:3) those who live in Jerusalem |
Reference | CDG: 383 | |
Comment | LLA 650-651 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mongolian (Khalkha) | |
Lexeme | su:- | |
Meaning 1 | to sit | Бат сандал дээр сууж байна Bat is sitting on the chair |
Direction | — | |
Meaning 2 | to live | Улаанбаатарт 700 000 орчим хvн оршин суудаг. The population of Ulaan Baator is about 700000 people. |
Reference | BAMRS 2001-2002 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Sanskrit | |
Lexeme | adhyas | |
Meaning 1 | to sit (on) | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to populate | |
Reference | ||
Comment | आस् ās [aas] (Ā. pr. āste – II; fut. āsiṣyáte; pfph. āsāṁ cakré; aor. ā́siṣṭa) 1) сидеть; 2) жить, пребывать (Kočergina 1996) |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Karaim | |
Lexeme 1 | олтур- | |
Lexeme 2 | олтур | |
Meaning 1 | to sit (down) | |
Meaning 2 | to live, to dwell | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tibetan | |
Lexeme | bshugs-pa | |
Meaning 1 | to sit | |
Meaning 2 | to dwell, to live | |
Reference | ||
Comment | Рерих VIII, 122. |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Yakut | |
Lexeme | олур- | |
Meaning 1 | to sit (down) | хамсаабакка олор to sit motionless |
Direction | → | |
Meaning 2 | to live, to dwell | кинилэр куоракка олороллор They live in the city |
Reference | ||
Comment | ЯРС 270. |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Amharic | |
Lexeme | täḳämmäṭä | |
Meaning 1 | to sit down | yəḳḳämmäṭu Sit down! (respect.) |
Direction | → | |
Meaning 2 | to dwell, inhabit | əssu gondär täḳämmäṭä He lived in Gondar. |
Reference | AED: 706 | |
Comment | The same polisemy in the Tigrinya täḳämmäṭä (TED 920). |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Cham | |
Lexeme | tò̠ʔ | |
Meaning 1 | to sit | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, live | |
Reference | Alieva, Bùi Khán Thế 1999: 134 | |
Comment |
NEW Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | седети (sedeti) | |
Meaning 1 | to sit | седети на столици, седети за столом sit on chair, sit at the table |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, live | Краљ Никола је седио на Цетињу King Nikola lived in Cetina |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 1209 | |
Comment |
NEW Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Malak-Malak | |
Lexeme | pak | |
Meaning 1 | to sit | pedung keen pak I go over here and sit down |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, live | dek kina pakma wuete enduwen they live close by |
Reference | Lindsay et al. 2017: 7 | |
Comment |
NEW Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Croatian | |
Lexeme | sjedjeti | |
Meaning 1 | to sit | sjediti u klupi, sjediti za stolom sit in the pew, sit at the table |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, live | |
Reference | HJP | |
Comment |
NEW Realization 14 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Gulf Arabic | |
Lexeme | giʔad | |
Meaning 1 | to sit down, take a sit; to sit. be sitting | ya w-giʔad He came and sit. |
Direction | → | |
Meaning 2 | to dwell, live | giʔadna fi dbayy sana w-baʔdeen ntigalna We lived in Dubai for a year, and then moved |
Reference | Qafisheh, Buckwalter, McCarus 1997: 524-525 | |
Comment |
NEW Realization 15 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Adyghe | |
Lexeme | дэсын | |
Meaning 1 | to sit | джэныкъом дэсын to sit by the hearth |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, live | къуаджэм дэсын to live in a village |
Reference | Txarkaxo 1991: 70 | |
Comment |
NEW Realization 16 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Buriat | |
Lexeme | hууридаха | |
Meaning 1 | to sit | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, live | |
Reference | Čeremisov 1973: 693 | |
Comment |
Ср. также рус. оседлое население, черта оседлости; село.