to take
—
to carry
13 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gamilaraay | |
| lexeme | gaa-gi | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | Ash et al. 2003: 70 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gurindji | |
| lexeme | ka- | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | World Loanword Database CLICS-3 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hausa | |
| lexeme | dauka | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | Awde 1996 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Indonesian | |
| lexeme | membawa | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | World Loanword Database CLICS-3 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Iraqw | |
| lexeme | tataahh | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | World Loanword Database CLICS-3 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kali'na (Carib) | |
| lexeme | alo | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | World Loanword Database CLICS-3 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rempi | |
| lexeme | au- | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 CLICS-3 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Riffian (Tarifiyt) | |
| lexeme | çsi | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | World Loanword Database CLICS-3 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Russian | |
| language 2 | Latin | |
| lexeme 1 | брать (brat') | |
| lexeme 2 | fero, ferre | |
| meaning 1 | to take, to get | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | Walde-Pokorny | |
| comment | др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti "несет, приносит, ведет, отнимает", авест. baraiti "несет", греч. φέρω "несу", арм. berem -- то же, алб. bie "веду, приношу", лат. fero "несу", гот. baíra "несу", ирл. biru "несу". In Russian there is also бремя 'burden', borrowed from the Old Slav., and the Rus. Беремя. | |
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Swahili | |
| lexeme | -chuku | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | World Loanword Database CLICS-3 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tzotzil | |
| lexeme | 7ich’ | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | World Loanword Database CLICS-3 | |
| comment | Zinacantán Tzotzil |
|
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yoidik | |
| lexeme | au- | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 CLICS-3 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalaraay | |
| lexeme | gaa-gi | |
| meaning 1 | to take | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to carry | |
| reference | Ash et al. 2003: 70 | |
| comment | ||