to see/to look at
→
to beware, be careful
14 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Burji | |
lexeme 1 | egg- | |
lexeme 2 | eeg-ad`- | |
meaning 1 | watch | |
direction | → | |
meaning 2 | be careful | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | English | |
lexeme 1 | watch | |
lexeme 2 | watch out | |
meaning 1 | ||
direction | → | |
meaning 2 | to beware of smth | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Geez | |
lexeme | ṭayyaqa | |
meaning 1 | observe, look at | wa-yəbelo ʔəgziʔabəḥer la-muse rad wa-ʔaydəʕomu la-ḥəzb ʔi-yəḳrabu ḫaba ʔəgziʔabəḥer la-ṭayyəḳo (Ex. 19:21) And God said to Moses: go down and inform the people that they should not approach God in order to see (him). |
direction | — | |
meaning 2 | beware | taʕaḳabu waṭayəḳu ʔəmbəḥʔatomu la-farasāwiyān wa-la-sadduḳāwəyān (Matth. 16:6) Watch out and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees. |
reference | Haser 2000: 177 CDG: 600 LLA: 1245-46 | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Indonesian | |
lexeme 1 | menindjau | |
lexeme 2 | bertinjau-tinjauan | |
meaning 1 | watch, observe (at a distance), look at | |
direction | → | |
meaning 2 | be on one`s guard | |
reference | Haser 2000: 177 | |
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Kilivila | |
lexeme 1 | -yamata- | |
lexeme 2 | Kuyamata! | |
meaning 1 | have an eye upon, keep an eye on, look after | |
direction | → | |
meaning 2 | Be careful! | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Mongolian (Khalkha) | |
lexeme | hara- | |
meaning 1 | look (at) | |
direction | — | |
meaning 2 | be careful | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Nahuatl | |
lexeme 1 | itta | |
lexeme 2 | iitzqui in iyollo | |
meaning 1 | look at oneself, see something | |
direction | → | |
meaning 2 | he is cautious | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Old East Slavic | |
lexeme 1 | блюсти | |
lexeme 2 | блюстися | |
meaning 1 | to observe | |
direction | → | |
meaning 2 | to beware of smth | всего ихъ (Латынъ) обычая и норова гнушатися и блюстися |
reference | ||
comment | Срезневский 121-122 |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Quechua | |
lexeme 1 | qawa- | |
lexeme 2 | qawariku- | |
meaning 1 | watch, see | |
direction | → | |
meaning 2 | be careful | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | смотреть | |
lexeme 2 | осмотрительный | |
meaning 1 | to see, to watch | |
direction | → | |
meaning 2 | prudent | |
reference | ||
comment | Cf. Also the construction смотри не + Perfective Imperative in the meaning of warning (смотри не упади 'watch out, you might fall'). |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Swahili | |
lexeme | angalia | |
meaning 1 | look at | |
direction | — | |
meaning 2 | be careful, beware (of) | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Turkish | |
lexeme 1 | basıra | |
lexeme 2 | basiretli | |
meaning 1 | eyesight, vision, eye | |
direction | → | |
meaning 2 | clear-sighted, far-seeing, cautious, circumspect | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tzotzil | |
lexeme | vik'il sat vinik | |
meaning 1 | open-eyed person | |
direction | → | |
meaning 2 | cautious person | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Zulu | |
lexeme | beka | |
meaning 1 | look | |
direction | — | |
meaning 2 | be careful, take precautions against | |
reference | ||
comment | Haser 2000, 177 |
Haddiyya ki-gaga ege'l 'your-self watch' + reflexive