to hear / to listen
→
to know
42 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Alekano | |
lexeme | geľekaƀe | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 Also geľenieƀe and (in Notofana dialect) gelɛnɛivɛ |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ancient Greek | |
lexeme | κλύω | |
meaning 1 | to hear | κέκλυτέ μευ μῦθον Ἀλεξάνδροιο listen to my rendering (lit. from me) of Alexander's speech (Homer) |
direction | → | |
meaning 2 | to have heard or learnt, know (pres. with pf. sense) | ὃν κλύεις ὄντα δεσπότην ὅπλων who, as you know, is in possession of Heracles' arms |
reference | LSJ | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Awa (New Guinea) | |
lexeme | iro | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Awiyaana | |
lexeme | enisa | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Benabena | |
lexeme | kehéli | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
NEW Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Bulgarian | |
lexeme | подочуя | |
meaning 1 | to hear / to listen | |
direction | → | |
meaning 2 | to to have heard smth, to learn some information | |
reference | Bernštejn 1966: 462 | |
comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Daga | |
lexeme | anuiwan | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Dano | |
lexeme | gél | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 Asaro dialect |
NEW Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Erzya | |
lexeme 1 | марямс | |
lexeme 2 | марямс-кулямс | |
meaning 1 | to hear / to listen | марямс паро куля hear the good news |
direction | → | |
meaning 2 | to have heard smth, to learn some information | марямс-кулямс киньгак паро тевтнеде learn about someone's success |
reference | Serebrennikov et al. 1993: 365 | |
comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Fasu | |
lexeme | kairaka | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Folopa | |
lexeme | osai | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 Suri dialect |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Fore | |
lexeme | bi | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Gadsup | |
lexeme | inde'u | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Gimi | |
lexeme | he | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
NEW Realization 15 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Hungarian | |
lexeme | hall | |
meaning 1 | to hear / to listen | hallja a zajt, a zenét hear the noise, the music |
direction | → | |
meaning 2 | to know | Örömmel hallom, hogy … I am happy to know that |
reference | MEK 1978 | |
comment |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Inoke-Yate | |
lexeme | hav | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Kamano | |
lexeme | ntähi | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Kariyarra | |
lexeme | wanyaparri | |
meaning 1 | to hear / to listen | |
direction | — | |
meaning 2 | to know / be knowledgeable | |
reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 19 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Keuw | |
lexeme | kéi-nô | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
NEW Realization 20 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Komi | |
lexeme | кывлыны | |
meaning 1 | to hear / to listen | йӧзсянь тайӧс кывлі I've heard this from people |
direction | → | |
meaning 2 | to have heard smth, to learn some information | кыдз сійӧ та йылысь кывліс? How did he find out about this? |
reference | Beznosikova et al. 2000 | |
comment |
ACCEPTED Realization 21 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Korowai | |
lexeme | dɑ'bɑ:'l̪e: | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 22 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Kui (Indonesia) | |
lexeme | magˈi | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | LexiRumah 3.0.0 | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 23 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Kuman (New Guinea) | |
lexeme | puřukua | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 24 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ngaanyatjarra | |
lexeme | kulilku | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know / be knowledgeable | |
reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 25 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ngarluma | |
lexeme | wanyaparri(-ku) | |
meaning 1 | to hear / to listen | |
direction | → | |
meaning 2 | to know | |
reference | Evans, Wilkins 2000: 570 | |
comment |
ACCEPTED Realization 26 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | North Tairoa | |
lexeme | iri | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 27 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Orejón | |
lexeme | asaji | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | Huber, Reed 1992 | |
comment |
ACCEPTED Realization 28 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Pitjantjatjara | |
lexeme | kulini | |
meaning 1 | to hear / to listen | |
direction | → | |
meaning 2 | to know about | |
reference | Evans, Wilkins 2000: 569 | |
comment |
ACCEPTED Realization 29 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Sawila | |
lexeme | liteˈmaina | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | LexiRumah 3.0.0 | |
comment | CLICS-3 |
NEW Realization 30 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | чути (čuti) | |
meaning 1 | to hear / to listen | чути песму, чути буку hear a song, hear a noise |
direction | → | |
meaning 2 | to have heard or learnt, know | чути новости, чути о страдању народа find out the news, find out about the suffering of people |
reference | Vujanitsh et al. 2007: 524 | |
comment |
ACCEPTED Realization 31 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Suyá | |
lexeme | ku-mba | |
meaning 1 | to listen | |
direction | → | |
meaning 2 | to know | |
reference | Ibarretxe-Antuñano 2008b: 25 | |
comment | Seeger 1975 |
ACCEPTED Realization 32 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Takia | |
lexeme | -loŋ | |
meaning 1 | to hear, to listen, to understand | |
direction | → | |
meaning 2 | to know | |
reference | World Loanword Database | |
comment | CLICS-3 From Proto North New Guinea *loŋoR 'hear, listen, understand' from Proto-Oceanic *roŋoR (irregular change) |
NEW Realization 33 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tatar | |
lexeme | ишетү | |
meaning 1 | to hear / to listen | |
direction | → | |
meaning 2 | to know | |
reference | Asylgaraev, Ganiev et al. (eds.) 2007: 1, 472 | |
comment |
ACCEPTED Realization 34 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tokano | |
lexeme | geľekaƀe | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 Also geľenieƀe |
ACCEPTED Realization 35 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Wagaya | |
lexeme | larr- | |
meaning 1 | to hear | |
direction | → | |
meaning 2 | to know | |
reference | Evans, Wilkins 2000: 570 | |
comment |
ACCEPTED Realization 36 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Waorani | |
lexeme | ẽyẽ | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | IDS | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 37 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Warlpiri | |
lexeme | purda-nyanyi | |
meaning 1 | to hear / to listen | |
direction | → | |
meaning 2 | to know | |
reference | Evans, Wilkins 2000: 570 | |
comment |
ACCEPTED Realization 38 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Wathawurrung | |
lexeme | ngarrwa | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know / be knowledgeable | |
reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 39 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yagaria | |
lexeme | haví | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 40 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yaweyuha | |
lexeme | aľo eľekaze | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 41 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yawuru | |
lexeme | langka- | |
meaning 1 | to hear | |
direction | → | |
meaning 2 | to know | |
reference | Evans, Wilkins 2000: 570 | |
comment |
ACCEPTED Realization 42 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yuwana (Hodï) | |
lexeme | ãku | |
meaning 1 | to hear | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | IDS | |
comment | CLICS-3 |