to hear / to listen
→
to know
42 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | κλύω | |
Meaning 1 | to hear | κέκλυτέ μευ μῦθον Ἀλεξάνδροιο listen to my rendering (lit. from me) of Alexander's speech (Homer) |
Direction | → | |
Meaning 2 | to have heard or learnt, know (pres. with pf. sense) | ὃν κλύεις ὄντα δεσπότην ὅπλων who, as you know, is in possession of Heracles' arms |
Reference | LSJ | |
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Wagaya | |
Lexeme | larr- | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 570 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Yawuru | |
Lexeme | langka- | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 570 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Suyá | |
Lexeme | ku-mba | |
Meaning 1 | to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | Ibarretxe-Antuñano 2008b: 25 | |
Comment | Seeger 1975 |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Pitjantjatjara | |
Lexeme | kulini | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to know about | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 569 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Warlpiri | |
Lexeme | purda-nyanyi | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 570 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ngarluma | |
Lexeme | wanyaparri(-ku) | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 570 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kariyarra | |
Lexeme | wanyaparri | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know / be knowledgeable | |
Reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ngaanyatjarra | |
Lexeme | kulilku | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know / be knowledgeable | |
Reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Wathawurrung | |
Lexeme | ngarrwa | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know / be knowledgeable | |
Reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Orejón | |
Lexeme | asaji | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | Huber, Reed 1992 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Yuwana (Hodï) | |
Lexeme | ãku | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | IDS | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Waorani | |
Lexeme | ẽyẽ | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | IDS | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kui (Indonesia) | |
Lexeme | magˈi | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | LexiRumah 3.0.0 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Sawila | |
Lexeme | liteˈmaina | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | LexiRumah 3.0.0 | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Alekano | |
Lexeme | geľekaƀe | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 Also geľenieƀe and (in Notofana dialect) gelɛnɛivɛ |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Awa (New Guinea) | |
Lexeme | iro | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Awiyaana | |
Lexeme | enisa | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 19 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Benabena | |
Lexeme | kehéli | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 20 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Daga | |
Lexeme | anuiwan | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 21 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Dano | |
Lexeme | gél | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 Asaro dialect |
ACCEPTED Realization 22 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Fasu | |
Lexeme | kairaka | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 23 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Folopa | |
Lexeme | osai | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 Suri dialect |
ACCEPTED Realization 24 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Fore | |
Lexeme | bi | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 25 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Gadsup | |
Lexeme | inde'u | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 26 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Gimi | |
Lexeme | he | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 27 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Inoke-Yate | |
Lexeme | hav | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 28 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kamano | |
Lexeme | ntähi | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 29 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Keuw | |
Lexeme | kéi-nô | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 30 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Korowai | |
Lexeme | dɑ'bɑ:'l̪e: | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 31 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kuman (New Guinea) | |
Lexeme | puřukua | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 32 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | North Tairoa | |
Lexeme | iri | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 33 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tokano | |
Lexeme | geľekaƀe | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 Also geľenieƀe |
ACCEPTED Realization 34 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Yagaria | |
Lexeme | haví | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 35 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Yaweyuha | |
Lexeme | aľo eľekaze | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | TransNewGuinea.org | |
Comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 36 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Takia | |
Lexeme | -loŋ | |
Meaning 1 | to hear, to listen, to understand | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | World Loanword Database | |
Comment | CLICS-3 From Proto North New Guinea *loŋoR 'hear, listen, understand' from Proto-Oceanic *roŋoR (irregular change) |
NEW Realization 37 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tatar | |
Lexeme | ишетү | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to know | |
Reference | Asylgaraev, Ganiev et al. (eds.) 2007: 1, 472 | |
Comment |
NEW Realization 38 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | чути (čuti) | |
Meaning 1 | to hear / to listen | чути песму, чути буку hear a song, hear a noise |
Direction | → | |
Meaning 2 | to have heard or learnt, know | чути новости, чути о страдању народа find out the news, find out about the suffering of people |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 524 | |
Comment |
NEW Realization 39 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Hungarian | |
Lexeme | hall | |
Meaning 1 | to hear / to listen | hallja a zajt, a zenét hear the noise, the music |
Direction | → | |
Meaning 2 | to know | Örömmel hallom, hogy … I am happy to know that |
Reference | MEK 1978 | |
Comment |
NEW Realization 40 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Bulgarian | |
Lexeme | подочуя | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to to have heard smth, to learn some information | |
Reference | Bernštejn 1966: 462 | |
Comment |
NEW Realization 41 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Erzya | |
Lexeme 1 | марямс | |
Lexeme 2 | марямс-кулямс | |
Meaning 1 | to hear / to listen | марямс паро куля hear the good news |
Direction | → | |
Meaning 2 | to have heard smth, to learn some information | марямс-кулямс киньгак паро тевтнеде learn about someone's success |
Reference | Serebrennikov et al. 1993: 365 | |
Comment |
NEW Realization 42 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Komi | |
Lexeme | кывлыны | |
Meaning 1 | to hear / to listen | йӧзсянь тайӧс кывлі I've heard this from people |
Direction | → | |
Meaning 2 | to have heard smth, to learn some information | кыдз сійӧ та йылысь кывліс? How did he find out about this? |
Reference | Beznosikova et al. 2000 | |
Comment |