skin (of a person) human, person 2 realizations
NEW Realization 1
type Semantic evolution
language Classical Arabic
lexeme 1 bašar-, bašarat-
lexeme 2 bašar-
meaning 1 skin

إِنَّمَا يُعَاتَبُ الأَدِيمُ ذُو البَشَرَةِ ˀinammā yuˀātabu l-ˀadīm-u ḏū l-bašarat-i


(prov.) Only the hide that has the exterior part, upon which the hair grows, is put again into the tan (meaning, only he is disciplined, or reproved, who is an object of hope, and in whom is full intelligence, and strength

direction
meaning 2 people, mankind, human being (male or female)

هُوَ بَشَرٌ huwa bašar-un


He is a human.

reference Lane: 207-208
comment

The lexeme was relegated to the meanings “epidermis” and “mankind” under the impact of laḥm- (originally, “food” in general) (Kogan 2015:112).  

From PWS *bi/aŝar ‘meat’ (SED I No. 41). We are likely faced with two independent semantic developments from an original meaning “flesh, meat” (“flesh” > “skin” and “flesh” > “people”) (Kogan 2015:278, n. 768).


The possible idea that a human being is thus called because his بَشَرَة (external skin) is bare of hair and of wool. Hence, Adam is called أَبُو البَشَرِ ‘the father of mankind’ in the Koran (Lane:207).

Cf. also bašar- ‘human, person’ in modern Arabic.

NEW Realization 2
type Cognates
language 1 Classical Arabic
language 2 Ancient Hebrew
lexeme 1 ˀadam-, ˀadīm-
lexeme 2 ˀādām
meaning 1 skin, epidermis; surface (of earth)

أَدِيمُ الحَرْبِ ˀadim-u l-harb-i 


the skin of warriors (lit. of war)

direction
meaning 2 mankind; man, individual person

wə-ˀādām ˀayin la-ˁăḇoḏ ˀät-hā-ˀădāmā (Gen. 2:5)


And there was not a man to till the ground.

reference Lane: 35-37 HALOT: 14
comment

Cf. also both Arb. ˀadam- ‘person; mankind’ and Hbr. ˀādām ‘man, human’ render the proper name of the first man Adam in religious tradition. Hence, Arb. ابن ادم ‘person’ (lit. ‘son of Adam’), بنو ادم ‘humankind‘ (lit. ‘sons of Adam’).