to hit the target
→
to guess
6 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Croatian | |
Lexeme | pogoditi | |
Meaning 1 | to hit the target | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to guess | pogoditi budućnost predict the future |
Reference | HJP | |
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Japanese | |
Lexeme | ataru (当たる) | |
Meaning 1 | to hit (smth) | 石が彼の頭にあたった。 the stone hit him in the head |
Direction | → | |
Meaning 2 | to guess | 意外にも、昨日は天気予報があたった Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. |
Reference | ||
Comment | EDICT |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mongolian (Khalkha) | |
Lexeme | ono- | |
Meaning 1 | to hit the target | dovtlogč xaalga onosongüy The forward missed the goal |
Direction | → | |
Meaning 2 | to guess | |
Reference | BAMRS 2001-2002 | |
Comment |
NEW Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | погодити (pogoditi) | |
Meaning 1 | to hit the target | погодити некога лоптом hit someone with a ball |
Direction | → | |
Meaning 2 | to guess | погодити нечије мисли, погодити временске прилике to guess one's thoughts, to guess the weather |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 944 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | acertar | |
Meaning 1 | to hit the mark | acertar lograr el tiro to hit the target |
Direction | → | |
Meaning 2 | to guess | acertar en la respuesta to guess the answer |
Reference | ||
Comment | Narumov 1995: 24 |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Udihe | |
Lexeme | нагда- | |
Meaning 1 | to hit the mark | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to guess | |
Reference | ||
Comment | Кормушин 1998, 265 |