<animal>
—
fool
35 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
1394 | donkey | → | fool | Open |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | κέπφος | |
Meaning 1 | thunderbird | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool, dupe | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Burmese | |
Lexeme | нwà | |
Meaning 1 | cow, bull | |
Direction | → | |
Meaning 2 | stupid | |
Reference | ||
Comment | Novikov et al. 1976, 299 |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Classical Arabic | |
Lexeme | ṯawr- | |
Meaning 1 | 'a bull' | |
Direction | → | |
Meaning 2 | 'a stupid, dull man, of little understanding' | |
Reference | ||
Comment | Lane 364 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Classical Arabic | |
Lexeme 1 | baġl- | |
Lexeme 2 | baġula | |
Meaning 1 | 'mule' | |
Direction | → | |
Meaning 2 | 'he affected stupidity, dullness, lack of intelligence' | |
Reference | ||
Comment | Lane 230 |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | prawn | |
Meaning 1 | prawn | |
Direction | → | |
Meaning 2 | nitwit | to come the raw prawn (with smb.) to come the raw prawn (with smb.) |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | goat | |
Meaning 1 | goat | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | gander | |
Meaning 1 | goose | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool, blockhead, dupe | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | French | |
Lexeme | pigeon | |
Meaning 1 | pigeon | pigeon domestique domestic pigeon |
Direction | → | |
Meaning 2 | simpleton (colloq.) | prendre quelqu'un pour un pigeon to take sb for a fool |
Reference | CNRTL | |
Comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | French | |
Lexeme | dindon | |
Meaning 1 | turkey cock | magnifique dindon de ferme a wonderful farm turkey cock |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool (colloq.) | C'est un vrai dindon He is a real fool |
Reference | CNRTL | |
Comment | Cf. also dinde 'turkey; pretentious and stupid woman' |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | German | |
Lexeme | Dromedar | |
Meaning 1 | dromedary | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | German | |
Lexeme | Ochse | |
Meaning 1 | bull, ox | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool (vulg. ) | |
Reference | ||
Comment |
NEW Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Indonesian | |
Lexeme | kêrbau | |
Meaning 1 | water buffalo | |
Direction | → | |
Meaning 2 | stupid person | |
Reference | KBBI | |
Comment |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Italian | |
Lexeme | chiurlo | |
Meaning 1 | curlew, whimbrel | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool, dupe, gaper | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Italian | |
Lexeme | castrone | |
Meaning 1 | wether, gelded ram | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool, loony (fig. rude) | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Japanese | |
Lexeme | kamo | |
Meaning 1 | wild duck | この湖には、たくさんのハクチョウやカモが集まる。Kono mizūmi ni wa, takusan no hakuchō ya kamo ga atsumaru. Lots of swans and ducks gather on this lake. |
Direction | → | |
Meaning 2 | simpleton, dupe | “ものわかりの良い国民”は役人や政治家のカモにされる 'Monowakari no yoi kokumin' wa yakunin ya seijika no kamo ni sareru 'Sensible citizens' are preyed upon (lit. are made into ducks by) bureaucrats and politicians. |
Reference | BCCWJ | |
Comment |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Latin | |
Lexeme | cuculus | |
Meaning 1 | cuckoo | |
Direction | → | |
Meaning 2 | ninny, dupe | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Latin | |
Lexeme | mulus | |
Meaning 1 | mule | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool, blockhead | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Occitan | |
Lexeme | pec | |
Meaning 1 | ram | |
Direction | → | |
Meaning 2 | stupid person | |
Reference | ||
Comment | Бурсье 273 |
ACCEPTED Realization 19 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Pashto | |
Lexeme | psə | |
Meaning 1 | ram | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool | |
Reference | Aslanov 1985: 175 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 20 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Romanian | |
Lexeme | bou | |
Meaning 1 | bull | |
Direction | → | |
Meaning 2 | blockhead, dolt | |
Reference | DRRS | |
Comment | DRRS 1, 265, DER 110, NODEX |
ACCEPTED Realization 22 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | baran | |
Meaning 1 | ram | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool | |
Reference | ||
Comment |
NEW Realization 23 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Rutul | |
Lexeme | хIаIйван / χaˤjwan | |
Meaning 1 | animal | ваIхIши хIаIйван / waˤχši χaˤjwan хылыы хаIрды хIаIйван / χɨlɨː χaˤrdɨ χaˤjwan a wild animal a tamed animal |
Direction | — | |
Meaning 2 | fool | зы хIаIйван йишири гьади суджукьуд ешемиш йикис / zɨ χaˤjwan jiširi hadi suǯuqʼud ješemiš jikis I was a fool not to stay there |
Reference | Alisultanov, Sulejmanova 2019: 415 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 24 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Sanskrit | |
Lexeme | huṇḍa | |
Meaning 1 | ram4 tiger; village hog | |
Direction | — | |
Meaning 2 | blockhead | |
Reference | MW | |
Comment | MW 1301, Кочергина 779 |
ACCEPTED Realization 25 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | guajolote | |
Meaning 1 | turkey cock | |
Direction | — | |
Meaning 2 | fool, blockhead | |
Reference | ||
Comment | Mexican with the same two meanings of guanajo (Amer.) Narumov 1995, 400 |
ACCEPTED Realization 26 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | sinsonte | |
Meaning 1 | mocking bird | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool | |
Reference | ||
Comment | Cuba Narumov 1995, 704 |
ACCEPTED Realization 27 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | bagre | |
Meaning 1 | catfish | |
Direction | → | |
Meaning 2 | nitwit | |
Reference | ||
Comment | Mexican. Interestingly, both in Salvador and Guatemala there is the meaning of 'dodger, coon'. Narumov 1995, 111 |
ACCEPTED Realization 28 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | guanaco | |
Meaning 1 | guanaco | |
Direction | → | |
Meaning 2 | simpleton, poop | |
Reference | ||
Comment | Narumov 1995: 400 Amer. |
ACCEPTED Realization 29 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | borrego | |
Meaning 1 | lamb | |
Direction | → | |
Meaning 2 | ninny | |
Reference | ||
Comment | Narumov 1995: 132 |
ACCEPTED Realization 30 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | peje | |
Meaning 1 | fish | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool | |
Reference | ||
Comment | Mexican. Narumov 1995, 574 |
ACCEPTED Realization 31 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | zángano | |
Meaning 1 | drone | |
Direction | → | |
Meaning 2 | blockhead, idiot, dolt | |
Reference | ||
Comment | Narumov 1995: 804 |
ACCEPTED Realization 32 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | chirote | |
Meaning 1 | siskin | |
Direction | → | |
Meaning 2 | nitwit | |
Reference | ||
Comment | The first meaning is represented in Peru, Equador, the second only in Peru. Narumov 1995, 257 |
NEW Realization 33 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Thai | |
Lexeme | kwaai (ควาย) | |
Meaning 1 | water buffalo | |
Direction | → | |
Meaning 2 | (slang, vulgar, derogatory, very offensive) stupid person; idiot | |
Reference | SEAlang Thai | |
Comment |
ACCEPTED Realization 34 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tigrinya | |
Lexeme | käbti | |
Meaning 1 | 'grazing animal, livestock, cattle' | |
Direction | → | |
Meaning 2 | 'blockhead, dolt' | |
Reference | ||
Comment | KT 1632 |
NEW Realization 35 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | koyun | |
Meaning 1 | sheep | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fool | |
Reference | Baskakov 1977: 564 | |
Comment |