to live, be alive
→
to inhabit, live
7 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Belarusan | |
Lexeme | жыць | |
Meaning 1 | to live, be alive | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, live | |
Reference | Slounik.org | |
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Chukchee | |
Lexeme | вак | |
Meaning 1 | to be, exist | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, dwell | |
Reference | Moll, Inènlikèj 1957: 19 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Hill Mari | |
Lexeme | ӹлӓш | |
Meaning 1 | to live, be alive | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, dwell | |
Reference | Savatkova 2008 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Karelian | |
Lexeme | elyä | |
Meaning 1 | to live, be alive | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, live | |
Reference | Zajkov, Rugoeva 1999: 18 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | жить | |
Meaning 1 | to live, be alive | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, live | |
Reference | <personally collected data> | |
Comment |
NEW Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Rutul | |
Lexeme | ешемиш йишин / ješemiš jišin | |
Meaning 1 | to live, be alive | ешемишвалды / ješemišwaldɨ existence, life |
Direction | — | |
Meaning 2 | to inhabit, live | гъарибваьлыы ешемиш йишин / ʁaribwälɨː ješemiš jišin to live in a foreign land |
Reference | Alisultanov, Sulejmanova 2019: 142 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tatar | |
Lexeme | яшәү | |
Meaning 1 | to live, be alive | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to inhabit, live | |
Reference | Asylgaraev, Ganiev et al. (eds.) 2007: 2, 725 | |
Comment |