son
—
servant
3 realizations
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Geez | |
Lexeme | daḳiḳ | |
Meaning 1 | child, son; children (coll.) | daḳiḳa ʔaron 'sons of Aaron' |
Direction | — | |
Meaning 2 | servant | daḳiḳu la-nəguś (Esth. 2:2) 'the king's servants' |
Reference | ||
Comment | (LGz. 140; LLA 1100). |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kannada | |
Lexeme | aṇuga | |
Meaning 1 | son | |
Direction | — | |
Meaning 2 | servant | |
Reference | Kannada-English Etymological Dictionary: 26 | |
Comment | Also: gaṃḍumaga 'son', 'male servant' (used when referring or addressing the servants with affection) (p. 311) < gaṃḍu 'man' + maga 'son' |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tagalog | |
Lexeme | batà | |
Meaning 1 | child | |
Direction | → | |
Meaning 2 | boy servant | |
Reference | ||
Comment | Таг 50 |
Cf. Buriat albatai 'having to serve on an official service; son' and albagüi 'not having to serve on an official service; daughter' with a different but close idea.