sweet (taste)
→
dear, darling
12 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ancient Greek | |
lexeme | γλυκύς | |
meaning 1 | sweet | |
direction | — | |
meaning 2 | of persons, sweet, dear | |
reference | LSJ: 352 | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ancient Greek | |
lexeme | ἡδύς | |
meaning 1 | sweet | |
direction | → | |
meaning 2 | dear, darling | |
reference | LSJ: 765 Dvoreckij 1958 | |
comment |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Croatian | |
lexeme | sladak | |
meaning 1 | sweet (taste) | |
direction | → | |
meaning 2 | dear, darling | brate slatki; dušo moja slatka dear brother, my dear darling |
reference | HJP | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | English | |
lexeme | sweet | |
meaning 1 | sweet (taste) | |
direction | → | |
meaning 2 | synonym of sweetheart, a term of affection | Good evening, my sweet. |
reference | English Wiktionary | |
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Gagauz | |
lexeme | татлы (tatlı) | |
meaning 1 | sweet | |
direction | — | |
meaning 2 | darling | |
reference | Gajdarži et al. 1973: 460-461 | |
comment | The same in many Turkic languages (cf. Also КРПС 517.) |
NEW Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Semantic evolution | |
language | Irish Gaelic | |
lexeme | milis | |
meaning 1 | sweet (taste) | Blas milis sweet taste |
direction | → | |
meaning 2 | dear, darling | teanga milis dear, flattering tongue |
reference | Ó Dónaill 1977: 859 | |
comment | Milis an Teanga - traditionaly speaking about irish |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Karaim | |
lexeme | ширин | |
meaning 1 | sweet | |
direction | — | |
meaning 2 | sweet, nice | йузунни ширин кöрэйим I would like to see your dear face |
reference | KRPS: 646 | |
comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Latin | |
lexeme | dulcis | |
meaning 1 | sweet | |
direction | — | |
meaning 2 | tender, nice | dulcis amicus soul mate |
reference | Glare: 578 | |
comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Lezgian | |
lexeme | ширин (širin) | |
meaning 1 | sweet | |
direction | — | |
meaning 2 | dear, respected | |
reference | LezgRus: 385 | |
comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Romanian | |
lexeme | dulce | |
meaning 1 | sweet (taste) | |
direction | → | |
meaning 2 | dear, darling | |
reference | DRRS: 1, 750 DEX98 MDA2 | |
comment |
NEW Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | сладак (sladak) | |
meaning 1 | sweet (taste) | слатка јабука, слатка кафа sweet apple, sweet coffee |
direction | → | |
meaning 2 | dear, darling | брате слатки, сестро слатка dear brother, dear sister |
reference | Vujanitsh et al. 2007: 1237 | |
comment |
NEW Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Somali | |
lexeme | macaan(-ta) | |
meaning 1 | sweet (n.) | |
direction | — | |
meaning 2 | dear, darling (about woman) | |
reference | Alejnikov 2012 | |
comment |