sweet (taste)
→
dear, darling
11 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Gagauz | |
Lexeme | татлы (tatlı) | |
Meaning 1 | sweet | |
Direction | — | |
Meaning 2 | darling | |
Reference | Gajdarži et al. 1973: 460-461 | |
Comment | The same in many Turkic languages (cf. Also КРПС 517.) |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Karaim | |
Lexeme | ширин | |
Meaning 1 | sweet | |
Direction | — | |
Meaning 2 | sweet, nice | йузунни ширин кöрэйим I would like to see your dear face |
Reference | KRPS: 646 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Latin | |
Lexeme | dulcis | |
Meaning 1 | sweet | |
Direction | — | |
Meaning 2 | tender, nice | dulcis amicus soul mate |
Reference | Glare: 578 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | γλυκύς | |
Meaning 1 | sweet | |
Direction | — | |
Meaning 2 | of persons, sweet, dear | |
Reference | LSJ: 352 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | ἡδύς | |
Meaning 1 | sweet | |
Direction | → | |
Meaning 2 | dear, darling | |
Reference | LSJ: 765 Dvoreckij 1958 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Lezgian | |
Lexeme | ширин (širin) | |
Meaning 1 | sweet | |
Direction | — | |
Meaning 2 | dear, respected | |
Reference | LezgRus: 385 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Romanian | |
Lexeme | dulce | |
Meaning 1 | sweet (taste) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | dear, darling | |
Reference | DRRS: 1, 750 DEX98 MDA2 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | sweet | |
Meaning 1 | sweet (taste) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | synonym of sweetheart, a term of affection | Good evening, my sweet. |
Reference | English Wiktionary | |
Comment |
NEW Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Semantic evolution | |
Language | Irish Gaelic | |
Lexeme | milis | |
Meaning 1 | sweet (taste) | Blas milis sweet taste |
Direction | → | |
Meaning 2 | dear, darling | teanga milis dear, flattering tongue |
Reference | Ó Dónaill 1977: 859 | |
Comment | Milis an Teanga - traditionaly speaking about irish |
NEW Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | сладак (sladak) | |
Meaning 1 | sweet (taste) | слатка јабука, слатка кафа sweet apple, sweet coffee |
Direction | → | |
Meaning 2 | dear, darling | брате слатки, сестро слатка dear brother, dear sister |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 1237 | |
Comment |
NEW Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Croatian | |
Lexeme | sladak | |
Meaning 1 | sweet (taste) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | dear, darling | brate slatki; dušo moja slatka dear brother, my dear darling |
Reference | HJP | |
Comment |