to wound (tr.)
→
to offend (tr.)
12 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Czech | |
Lexeme | seknout | |
Meaning 1 | 1) ударить, рубануть (топором и т.п.) [Павлович 1976: 523] | |
Meaning 2 | 3) to hurt, to wound smn | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | ranit' | |
Meaning 1 | to wound | Он ранил меня в живот. He wounded me in my belly. |
Meaning 2 | to wound | Его слова меня больно ранили. His words hurt me painfully. |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | rezanut' | |
Meaning 1 | to cut | |
Meaning 2 | to wound, to hurt | Его слова меня резанули. His words hit me like a knife. |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | zadet' | |
Meaning 1 | to touch, to brush against | Он задел меня локтем. He touched me with his elbow. |
Meaning 2 | to wound | Меня задела его наглость. I was hurt by his impudence. |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | ukolot' | |
Meaning 1 | to jab, to prick | Он уколол палец иголкой. He jabbed his finger with a needle. |
Meaning 2 | to pique | Меня укололи его насмешки. I was hurt bu his sneers. |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | hurt | |
Meaning 1 | to hurt | to hurt one's finger ушибить, поранить палец |
Meaning 2 | to hurt | to hurt somebody's feelings to hurt somebody's feelings |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Icelandic | |
Lexeme | særa | |
Meaning 1 | to wound, to hurt | hermenn drápu og særðu óbreytta borgara the soldiers wounded and killed civilians |
Direction | — | |
Meaning 2 | to offend | svona framkoma særir tilfinningar hennar such behaviour hurts her feelings |
Reference | ISLEX | |
Comment | Берков |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Norwegian | |
Lexeme | såre | |
Meaning 1 | to wound (tr.) | han bare såret elgen med skuddet he only wounded the elk with his shot |
Direction | → | |
Meaning 2 | to offend (tr.) | om forlatelse, jeg mente ikke å såre deg I am sorry, i did not mean to offend you |
Reference | BO | |
Comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Swedish | |
Lexeme | såra | |
Meaning 1 | to wound (tr.) | hon blev dödligt sårad av ett skott i bröstet she was mortally wounded by a shot to the breast |
Direction | → | |
Meaning 2 | to offend (tr.) | hon sårade honom med sin anspelning på hans ålder she offended him with her allusion to his age |
Reference | SAO | |
Comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Danish | |
Lexeme | såre | |
Meaning 1 | to wound (tr.) | sårede soldater wounded soldiers |
Direction | → | |
Meaning 2 | to offend (tr.) | |
Reference | DDO | |
Comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | French | |
Lexeme | blesser | |
Meaning 1 | to wound (tr.) | blesser quelqu'un avec un couteau to wound someone with a knife |
Direction | → | |
Meaning 2 | to offend (tr.) | Il l'a cruellement blessée dans son amour-propre. He hurt her pride cruelly. |
Reference | Larousse online | |
Comment |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | wound | |
Meaning 1 | to wound (tr.) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to offend (tr.) | |
Reference | Sweetser 1990: 43 | |
Comment |