to put into the ground
→
to bury
13 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Romanian | |
Lexeme | a îngropa | |
Meaning 1 | to bury, to embed | a îngropa o comoară 'to bury a treasure' |
Direction | — | |
Meaning 2 | to bury | a îngropa cu cinste (cu onoruri) 'to bury with honours' |
Reference | DEX98 | |
Comment | DRRS 1132, DEX98 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tabassaran | |
Lexeme | kiwub | |
Meaning 1 | to plant | |
Meaning 2 | to bury | |
Reference | ||
Comment | (TabRus 193) |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Cognates | |
Language 1 | Chaha | |
Language 2 | Geez | |
Lexeme 1 | ḳäpärä- | |
Lexeme 2 | ḳabara | |
Meaning 1 | to plant | äsät ḳäpärä- 'plant the äsät-plant' |
Direction | ← | |
Meaning 2 | to bury | |
Reference | ||
Comment | (LGur. I 91; LGur. 470; LGz. 419) |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Lezgian | |
Lexeme | kučukun | |
Meaning 1 | to bury, to embed (smn or smth) | |
Meaning 2 | to bury (smn) | кьейиди кучукна 'The dead person was buried' |
Reference | ||
Comment | (LezgRus 168) |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | grave | |
Meaning 1 | grave | |
Meaning 2 | to bury (archaic) | |
Reference | ||
Comment | The principal meaning of the noun is that of grave. |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Karaim | |
Lexeme | кем- | |
Meaning 1 | to bury, to embed | |
Meaning 2 | to bury | |
Reference | ||
Comment | КРПС 302. The same in the Gagauz. гöм- (ГРМС 118), Yakut. Көм- (ЯРС 177).. |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | English | |
Lexeme | to earth | |
Meaning 1 | to bury, to embed; to fill up | The landslide earthed up the pool where the animals usually drank. 'The landslide earthed up the pool where the animals usually drank.' |
Meaning 2 | to bury (obs.) | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Geez | |
Lexeme | fahara | |
Meaning 1 | to dig, dig up | yəfəhhərəwo kama madfən (Job 3:21) 'they dig it up as a treasure' |
Direction | — | |
Meaning 2 | to bury | yəfəhhərəwomu ʔaḥzāba mədr (Hez. 39:13) 'all the people of earth will bury them' |
Reference | ||
Comment | (LLA 1339, LGz. 157) |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | French | |
Lexeme | enterrer | |
Meaning 1 | to put into the ground | enterrer un trésor 'to bury a treasure' |
Direction | → | |
Meaning 2 | to bury | enterrer dans un cimetière 'to bury in a cemetery' |
Reference | CNRTL | |
Comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Danish | |
Lexeme | begrave | |
Meaning 1 | to put into the ground | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to bury | |
Reference | DDO | |
Comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Icelandic | |
Lexeme | grafa | |
Meaning 1 | to put into the ground | hundurinn grefur beinið í garðinum 'the dog buried the bone in the garden' |
Direction | → | |
Meaning 2 | to bury | hann er grafinn í litla kirkjugarðinum 'he is buried at a small cemetery' |
Reference | ISLEX | |
Comment |
NEW Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Estonian | |
Lexeme | matma | |
Meaning 1 | to put into the ground | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to bury | |
Reference | Veskimägi et al. 1995: 460 | |
Comment |
NEW Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Udihe | |
Lexeme | бугэ- | |
Meaning 1 | to put into the ground | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to bury | |
Reference | Simonov, Kyalundzyuga 1998: 208 | |
Comment |