Number of realizations
4
to hide (tr.)
→
to steal
Realization | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tabassaran | |
Lexeme | hit’i(b)k’ub | |
Meaning 1 | to hide, to conceal | спичкйир бицIидарихьан гьитIикIну ккунду "the matches have to be hidden from children" |
Meaning 2 | to steal, to snatch | ич хюни гьитIибкIнийи "Our cow got stolen." |
Reference | ||
Related Languages | ||
Comment | (TabRus 13, the third meaning is that of 'turn away from') |
Realization | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Romanian | |
Lexeme | a dosi | |
Meaning 1 | to hide, to conceal | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to steal, to snatch | |
Reference | DEX98 | |
Related Languages | ||
Comment | the second meaning is colloquial |
Realization | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Lezgian | |
Lexeme | čünüχun | |
Meaning 1 | to hide, to conceal (smn or smth) | |
Meaning 2 | to steal (smn, smth) | чуьнуьхай фуахъ дад жедач "Stolen bread has no taste (proverb, i.e. stolen things do no good)" |
Reference | ||
Related Languages | ||
Comment | (LezgRus 375) |
Realization | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Godoberi | |
Lexeme | baq'ašːi | |
Meaning 1 | to hide | |
Meaning 2 | to steal | |
Reference | ||
Related Languages | ||
Comment | A labile verb with an unusual relationship between the transitive and intransitive meanings: 'to hide oneself' ~ 'to steal' while it is expected 'to hide oneself' ~ 'to hide (smth)' the latter is expressed by the causative baq'ašːali). |