to hide (tr.)
→
to steal
5 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Godoberi | |
lexeme | baq'ašːi | |
meaning 1 | to hide | |
meaning 2 | to steal | |
reference | ||
comment | A labile verb with an unusual relationship between the transitive and intransitive meanings: 'to hide oneself' ~ 'to steal' while it is expected 'to hide oneself' ~ 'to hide (smth)' the latter is expressed by the causative baq'ašːali). |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Lezgian | |
lexeme | čünüχun | |
meaning 1 | to hide, to conceal (smn or smth) | |
meaning 2 | to steal (smn, smth) | чуьнуьхай фуахъ дад жедач Stolen bread has no taste (proverb, i.e. stolen things do no good) |
reference | ||
comment | (LezgRus 375) |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Romanian | |
lexeme | a dosi | |
meaning 1 | to hide, to conceal | |
direction | — | |
meaning 2 | to steal, to snatch | |
reference | DEX98 | |
comment | the second meaning is colloquial |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tabassaran | |
lexeme | hit’i(b)k’ub | |
meaning 1 | to hide, to conceal | спичкйир бицIидарихьан гьитIикIну ккунду the matches have to be hidden from children |
meaning 2 | to steal, to snatch | ич хюни гьитIибкIнийи Our cow got stolen. |
reference | ||
comment | (TabRus 13, the third meaning is that of 'turn away from') |
NEW Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tundra Yukaghir | |
lexeme | аҕирич- | |
meaning 1 | to hide (tr.) | |
direction | → | |
meaning 2 | to steal | |
reference | Kurilov 2001: 28 | |
comment |