Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Abuʼ Arapesh | |
lexeme | bʌrʌkʰa | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Aeka | |
lexeme 1 | [kiti] tu | |
lexeme 2 | kiti tu | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Aeka | |
lexeme | ohoru | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ewage (Notu) | |
lexeme | giti | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Gooreng Gooreng (Taribelang, Bunda) | |
lexeme | worel | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
comment | CLICS-3 |
NEW Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Gosiute | |
lexeme | pampi | |
meaning 1 | hair | |
direction | → | |
meaning 2 | head | |
reference | Miller 1996: 719 | |
comment |
NEW Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Irish Gaelic | |
lexeme | ceann | |
meaning 1 | hair | Mo cheann my head |
direction | → | |
meaning 2 | head | ta ceann dubh aige he has dark hair |
reference | Ó Dónaill 1977: 204 | |
comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Samo (New Guinea) | |
lexeme | ulʌgibi | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | глава (glava) | |
meaning 1 | hair | човек седе (беле) главе, човек кудраве главе a man with a gray (white) hair, a man with a curly hair |
direction | ← | |
meaning 2 | head | Uvek me boli glava kad je ovakvo vreme. I always get a headache when the weather is like this. |
reference | Vujanitsh et al. 2007: 194 CLARIN.SI | |
comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Sika | |
lexeme | loʔe | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | LexiRumah 3.0.0 | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Southern Kiwai | |
lexeme | epuru | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | Tureture Dialect CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Internal cognates | |
language | Tause (Darha, Doa) | |
lexeme 1 | a-guɾu | |
lexeme 2 | a-guɾuʔ | |
meaning 1 | hair | |
direction | → | |
meaning 2 | head | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | Weirate Dialect CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Vampaya | |
lexeme | tamangka | |
meaning 1 | hair | |
meaning 2 | head | |
reference | ||
comment | Only 5 Australian languages have the polysemy of this type, and in many of them the cognates have one of the meanings (Wilkins 1996: 290-295). |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Warlmanpa | |
lexeme | walu | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
comment | CLICS-3 |
NEW Realization 15 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Western Shoshoni | |
lexeme | pampi | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | Crum, Crum & Dayley 2001: 195 | |
comment | Compare in Western Mono wˈoː-pi̥ '(head) hair' (Bethel et al. 1993: 294). Distinct from sˈuhi 'body hair (other than facial hair)' (Bethel et al. 1993: 188); Kawaiisu toci-vaʔaː-vɨ 'head hair' (Zigmond, Booth & Munro 1991: 283). Morphological analysis: toci-vɨ 'head', -vaʔa 'on', -vɨ absolutive. Distinct from copi-vɨ 'body hair' (Zigmond, Booth & Munro 1991: 200). Bethel et al. 1993 - A Dictionary of Western Mono. Second Edition. Compiled and Edited by Rosalie Bethel, Paul V. Kroskrity, Christopher Loether, Gregory A. Reinhardt. Completely corrected, updated and revised by Cristopher Loether and Rosalie Bethel. 1993 Zigmond, Booth & Munro 1991 - Zigmond, Maurice L., Curtis G. Booth, and Pamela Munro. 1991. Kawaiisu. A Grammar and Dictionary with Texts. Edited by Pamela Munro. (University of California publications in linguistics; v. 119) Berkeley – Los Angeles – Oxford: University of California Press. |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yagaria | |
lexeme | daǥai dauleqewa | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | Hira Dialect CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Zia (New Guinea) | |
lexeme | giti ai | |
meaning 1 | hair | |
direction | — | |
meaning 2 | head | |
reference | TransNewGuinea.org | |
comment | CLICS-3 |
Переход рассматривается в (Wilkins 1996: 290-295) как однонаправленный, при этом указывается, что в принципе он может оказаться и не однонаправленным. Разновидность перехода ЧАСТЬ-ЦЕЛОЕ.