to pay
→
to revenge
22 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Ancient Greek | |
lexeme 1 | τίνω | |
lexeme 2 | τίσασθαί | |
meaning 1 | to pay | |
direction | → | |
meaning 2 | to revenge | τίσασθαί τινα ὑπέρ τινος to revenge on smb. for smth |
reference | LSJ | |
comment | LSJ 1795-1796. The second meaning is present in Middle and Passive forms. Cf. also τίσις ' vengeance, punishment', Τῑσῑφόνη «Avenger fro murder» (the elder of the three Eumenides) |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Geez | |
lexeme | fadaya | |
meaning 1 | to pay back, pay a debt | fədəyi ʕədāki (4 Reg. 4:7) Pay your debt! |
direction | → | |
meaning 2 | to repay, pay a penalty | ʔəfaddəyomu kāʕbata ʕamaḍāhomu (Jer. 16:18) I will repay them double for their sin. |
reference | Haser 2000: 185 CDG: 155 LLA: 1378-1379 | |
comment |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | расквитаться (raskvitat'sja) | |
meaning 1 | to pay one's debt | Вероятно, я скоро получу от Краевского мои 2000 за прошлый год тогда с тобою с первым расквитаюсь. (Белинский, Письмо В. П. Боткину, 10 февр. 1840.) Soon I will probably get my 2000 roubles for last year from Krayevsky, then you will be the first person I will pay back. (Belinsky, letter to V. P. Botkin, 10 Feb 1840) |
direction | → | |
meaning 2 | to revenge | Иногда он выжидал целых полгода, чтобы расквитаться с врагом... (Мамин-Сибиряк, Казнь Фортунки) Sometimes he could wait for a half a year to take revenge on his enemy... (Mamin-Sibiryak, The execution of Fortunka) |
reference | MAS | |
comment |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | мзда (mzda) | |
lexeme 2 | возмездие (vozmezdie) | |
meaning 1 | recompense | |
direction | → | |
meaning 2 | revenge | [Илья] не думал о Полуэктове, а лишь о том, что совершил тяжкий грех и впереди его ждет возмездие. (М. Горький, Трое) Ilya did not think about Poluektov, only about the fact that he had committed a great sin and that he would have to pay for it. (M. Gorky, Three of Them) |
reference | MAS | |
comment | In the modern Russian language мзда 'pay' is mostly perceived as an archaism and therefore used ironically, often to denote a sum of money paid for an illegally provided service. |
NEW Realization 17 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tigrinya | |
lexeme | fädäyä | |
meaning 1 | to return borrowed money, repay or pay off a debt | |
direction | ← | |
meaning 2 | to avenge, get revenge | |
reference | TED: 2724 | |
comment |
NEW Realization 19 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkish | |
lexeme | ödeşme | |
meaning 1 | payback, reckoning, payment | 1.2 milyon dolarlık ödeşme. A $ 1.2 million payday. |
direction | → | |
meaning 2 | to revenge, payback | İIk kurbanı KızıIderili bölgesine atması onun ödeşme şekli olabilir. Disposing of the first victim on the reservation may have been revenge. |
reference | Baskakov 1977: 698 glosbe.com | |
comment |
ACCEPTED Realization 21 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yaqui (Hiaki) | |
lexeme | notta | |
meaning 1 | to return a favor, to pay back | |
direction | — | |
meaning 2 | to take revenge | |
reference | Dictionary Yaqui: 113 | |
comment |