to heat up
→
to strike, hit
4 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Komi | |
lexeme | шонтыны | |
meaning 1 | to warm up | ва шонтыны to warm up water |
direction | — | |
meaning 2 | to beat smn | пельдiн шонтыны to hit on one's ear |
reference | ||
comment | Коми 737 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Lezgian | |
lexeme | ifirun | |
meaning 1 | to make red-hot, to heat | |
meaning 2 | to hit heavily | |
reference | ||
comment | (LezgRus 143) |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | gret' | |
lexeme 2 | ogret' | |
meaning 1 | heat | a. Греть воду 'to heat water'. b. Греть ужин 'to warm up dinner'. c. Греть руки 'to warm up one's hands'. d. Лисий мех хорошо греет 'Fox fur warms well'. |
direction | — | |
meaning 2 | to hit heavily (vern.) | Так бы вот тебя по лысине и огрела. (А.Островский) 'How I would love to hit you on your bald head!' (A. Ostrovsky) |
reference | ||
comment | Also obsolete греть 'to beat' (Anikin RES: 12, 8). |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tigrinya | |
lexeme | ʔarsänä | |
meaning 1 | ‘to heat, cause to become red-hot’ (KT 554) | |
direction | → | |
meaning 2 | ‘ to hit s.o. (us. on the nose)’ (KT 554) | ʔafənč̣u ʔarsinw o ‘he punched him in the nose’ |
reference | ||
comment | (KT 554) |