to enter
→
to begin (tr.)
4 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Yakut | |
Lexeme | киир- | |
Meaning 1 | to enter, to come in, to move in | куоракка киир- 'to enter a city' |
Direction | → | |
Meaning 2 | to set about to, to start | 1) окко киир- '1) to start hay making 2) to start sowing' |
Reference | ||
Comment | ЯРС 164. |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Hausa | |
Lexeme | shiga | |
Meaning 1 | to enter | |
Meaning 2 | to start | a.Suka shiga nema... 'They started searching.' (= enter look.for) '1. Они приступили к поискам... 2. {Когда судьи окончили осмотр выставки,} начали распределять призы (среди тех, кто победил).' |
Reference | ||
Comment |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Amharic | |
Lexeme | gäbba | |
Meaning 1 | 'to enter, go inside' | gǝba bäläw ''tell him to come in'' |
Direction | → | |
Meaning 2 | 'to begin, start, commence (an activity, a season or period of time)' | əmmäläkkätat gäbbahu 'I started looking at her' |
Reference | ||
Comment | K 1964 |
NEW Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | gir- | |
Meaning 1 | to enter | eve girdi 'he entered the house' |
Direction | → | |
Meaning 2 | to begin (intr) | ilkbahar girdi 'the spring came' |
Reference | Baskakov 1977: 339 | |
Comment | Perhaps, not to this shift. |
Ср. переход ПРИБЛИЖАТЬСЯ-НАЧИНАТЬ.