to inhabit, live to be situated 3 realizations
NEW Realization 1
type Polysemy
language Croatian
lexeme boraviti
meaning 1 to inhabit, live boraviti na selu
live in the countryside
direction
meaning 2 to be situated
reference HJP
comment
ACCEPTED Realization 2
type Polysemy
language Russian
lexeme žit'
meaning 1 to live, to dwell (animate) Я живу в Москве
I live in Moscow
meaning 2 to be somewhere (inanimate, colloq.) А где тут у вас живет чайник?
And where does the kettle "live" here?
reference
comment Looks like this is a new phenomenon for the Russian colloquial practice, but it is getting more and more frequent. Cf. the use of умирать with inanimate objects (жесткий диск сдох 'the hard drive died', мотор умер 'the motor died' etc).
NEW Realization 3
type Polysemy
language Serbian
lexeme боравити (boraviti)
meaning 1 to inhabit, live Od 1899. do 1901. boravio je u Rusiji gde uči živopis.
From 1899 to 1901, he stayed in Russia, where he studied painting.
direction
meaning 2 to be situated [Ikona Bogorodice] je boravila u pravoslavnim hramovima Grčke, Srbije, Crne Gore.
[Icon of the Virgin Mary] was in the Orthodox temples of Greece, Serbia, and Montenegro.
reference CLARIN.SI
comment