to pull, to draw
→
to compete (with smn.)
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Aghul | |
lexeme | duʔas | |
meaning 1 | to pull | |
direction | — | |
meaning 2 | to compete (with smn.) | wun giqaj maduʔa Do not put back dealing with him! |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Classical Arabic | |
lexeme | ğad̲aba | |
meaning 1 | to draw, to pull | |
direction | → | |
meaning 2 | to prevail againts smn (in tugging smth etc) | ğad̲abahu He gained the upper hand over him in pulling (smth); he got the upper hand over him |
reference | ||
comment | Lane 394-95. Meaning B shows in a number of derived verbs (as a rule, with the reciprocal meaning): ğād̲abahu 'he competed with him in tug-of-war' vs. ğād̲abtuhu š-šayʔ-a 'I fought with him for smth'; tağād̲abū t̲-t̲awb-a 'they fought, tugging a piece of cloth, a dress' vs. tağād̲abū ʔaṭrāf-a l-kalām-i 'they argued (lit. They were pulling the ends of the conversation)' |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | тягать (tjagat') | |
lexeme 2 | тягаться (tjagat'sja) | |
meaning 1 | to pull, to tug, to draw | Тягать лен to pull out flax |
direction | — | |
meaning 2 | to compete | Трудно нам тягаться с Годуновым. (Пушкин) 'It is hard for us to compete with Godunov.' (Pushkin) |
reference | MAS: 4, 435 | |
comment | Also in juridical sence («За луга поемные наследники с крестьянами тягаются доднесь.» Некрасов.) |