to pull, to draw
→
to compete (with smn.)
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Russian | |
Lexeme 1 | тягать (tjagat') | |
Lexeme 2 | тягаться (tjagat'sja) | |
Meaning 1 | to pull, to tug, to draw | Тягать лен to pull out flax |
Direction | — | |
Meaning 2 | to compete | Трудно нам тягаться с Годуновым. (Пушкин) 'It is hard for us to compete with Godunov.' (Pushkin) |
Reference | MAS: 4, 435 | |
Comment | Also in juridical sence («За луга поемные наследники с крестьянами тягаются доднесь.» Некрасов.) |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Aghul | |
Lexeme | duʔas | |
Meaning 1 | to pull | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to compete (with smn.) | wun giqaj maduʔa Do not put back dealing with him! |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Classical Arabic | |
Lexeme | ğad̲aba | |
Meaning 1 | to draw, to pull | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to prevail againts smn (in tugging smth etc) | ğad̲abahu He gained the upper hand over him in pulling (smth); he got the upper hand over him |
Reference | ||
Comment | Lane 394-95. Meaning B shows in a number of derived verbs (as a rule, with the reciprocal meaning): ğād̲abahu 'he competed with him in tug-of-war' vs. ğād̲abtuhu š-šayʔ-a 'I fought with him for smth'; tağād̲abū t̲-t̲awb-a 'they fought, tugging a piece of cloth, a dress' vs. tağād̲abū ʔaṭrāf-a l-kalām-i 'they argued (lit. They were pulling the ends of the conversation)' |