brilliant, glaring
↔
white
5 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ancient Greek | |
lexeme | λευκός | |
meaning 1 | shining, glistening | |
meaning 2 | white | |
reference | ||
comment | (LSJ 1042) |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Arabic | |
lexeme | ʔazhar- | |
meaning 1 | shining, glittering | |
direction | — | |
meaning 2 | white | |
reference | Lane: 1261-1262 | |
comment | The primary meaning of the term is that of 'shining'. |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Classical Arabic | |
lexeme | ʔabyaḍ- | |
meaning 1 | shining, glittering | bayḍāʔ-a miṯl-i š-šams-i white (shining) like the sun |
direction | ← | |
meaning 2 | white | ḥattā yatabayyana la-kum-u l-ḫayṭ-u l-ʔabyaḍ-u min-a l-ḫayṭ-i l-ʔaswad-i (Коран 2:187/183) until the white thread and the black thread become different in front of you |
reference | BK: I 184 | |
comment | The primary meaning of the term is that of 'white'. |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Geez | |
lexeme | ṣāʕdā, ṣaʕadā, ḍaʕadā | |
meaning 1 | shining | wa-ʔarʔayani falaga za-māya ḥəywat ṣaʕadā kama barad za-yəbarrəh ʔəm-ḍaḥay... (Apoc. 22:1) and he showed me the river with the water of life, white (bright) like snow, shining brighter than the sun |
direction | ← | |
meaning 2 | white | wa-ʔəlləku ʔabāgəʕ kanu (v. konu) kʷəllomu ḍaʕādā (Hen. 90:32) And these sheep were all white |
reference | CDG: 542 LLA: 1307 | |
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tigrinya | |
lexeme | baʕ bälä | |
meaning 1 | to become bright, light (place originally dark), to blaze | |
direction | — | |
meaning 2 | to be white, very clean (garment) | baʕ zibəl kədan very white clothes |
reference | TED: 1177 | |
comment |