brilliant, glaring
↔
white
5 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | λευκός | |
Meaning 1 | shining, glistening | |
Meaning 2 | white | |
Reference | ||
Comment | (LSJ 1042) |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Arabic | |
Lexeme | ʔazhar- | |
Meaning 1 | shining, glittering | |
Meaning 2 | white | |
Reference | ||
Comment | The primary meaning of the term is that of 'shining'. |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Classical Arabic | |
Lexeme | ʔabyaḍ- | |
Meaning 1 | shining, glittering (BK I 184) | bayḍāʔ-a miṯl-i š-šams-i white (shining) like the sun |
Direction | ← | |
Meaning 2 | white (BK I 184) | ḥattā yatabayyana la-kum-u l-ḫayṭ-u l-ʔabyaḍ-u min-a l-ḫayṭ-i l-ʔaswad-i (Коран 2:187/183) until the white thread and the black thread become different in front of you |
Reference | ||
Comment | The primary meaning of the term is that of 'white'. |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Geez | |
Lexeme | ṣāʕdā, ṣaʕadā, ḍaʕadā | |
Meaning 1 | (BK I 184) (LGz. 542, LLA 1307) | wa-ʔarʔayani falaga za-māya ḥəywat ṣaʕadā kama barad za-yəbarrəh ʔəm-ḍaḥay... (Apoc. 22:1) and he showed me the river with the water of life, white (bright) like snow, shining brighter than the sun |
Direction | ← | |
Meaning 2 | white (LGz. 542, LLA 1307) | wa-ʔəlləku ʔabāgəʕ kanu (v. konu) kʷəllomu ḍaʕādā (Hen. 90:32) And these sheep were all white |
Reference | ||
Comment | The primary meaning of the term is that of 'white'. |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tigrinya | |
Lexeme | baʕ bälä | |
Meaning 1 | to become bright, light (place originally dark), to blaze | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to be white, very clean (garment) | baʕ zibəl kədan very white clothes |
Reference | ||
Comment | KT 1177 |