brilliant, glaring
→
spot, stain
5 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
| 458 | eye | → | oil slick | Open |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Classical Arabic | |
| lexeme | waḍaḥ- | |
| meaning 1 | glitter, shine | |
| direction | → | |
| meaning 2 | white spot on a horse's forehead or legs | |
| reference | BK: II 1553 | |
| comment | Perhaps, the trigger for the semantic shift is exactly the white colour of the spot, not the spot itself. | |
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Classical Arabic | |
| lexeme 1 | ʔaġarr- | |
| lexeme 2 | ġurrat- | |
| meaning 1 | shining, glittering | |
| direction | — | |
| meaning 2 | white spot on an animal's forehead | |
| reference | BK: II 446ff. | |
| comment | Perhaps, the trigger for the semantic shift is exactly the white colour of the spot, not the spot itself. The lexeme ʔaġarr- also means 'with a white spot on the forehead'. | |
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Jewish Aramaic | |
| lexeme 1 | bəhaḳ | |
| lexeme 2 | bōhăḳā | |
| meaning 1 | to shine with a pale light, be white, glisten | |
| direction | — | |
| meaning 2 | white scurf | |
| reference | Jastrow: 143-144 | |
| comment | In other Semitic languages there is the meaning of 'a skin spot', 'skin disease'; the meaning of 'to shine' is present only in Old Hebrew and Aramaic. It is possible that the direction of the transition is that of 'stain' > 'shine'. | |
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Tigrinya | |
| lexeme 1 | bärhe | |
| lexeme 2 | bärha, bärhay | |
| meaning 1 | to be clear (sky, weather); to shine, be bright | |
| direction | → | |
| meaning 2 | spotted with light brown and white (cow's coat), piebald, having a blaze on the forehead | |
| reference | TED: 1111-1113 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tigrinya | |
| lexeme | bägbäg bälä | |
| meaning 1 | to flash, gleam suddenly; to burn, to blaze | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to be dotted, spotted, beflecked with pimples (from measles, etc.) | |
| reference | TED: 1204 | |
| comment | Cf. Bäg bälä 'to shine' (TED 1202). | |