to feed
→
to bring up (children)
13 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| NEW Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Botlikh | |
| lexeme | чанчи | |
| meaning 1 | to feed | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to bring up (children) | |
| reference | Saidova, Abusov 2012: 403 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bulgarian | |
| lexeme | отхранвам | |
| meaning 1 | to feed (domestic animals) | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to bring up (children) | |
| reference | Bernštejn 1966 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | English | |
| lexeme | suckle | |
| meaning 1 | to breastfeed | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to bring up | was suckled on pulp magazines |
| reference | Merriam-Webster | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Russian | |
| lexeme 1 | питать (pitat') | |
| lexeme 2 | воспитывать (vospityvat') | |
| meaning 1 | to nurture | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to bring up | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Before the end of XVII - beginning of XVIII century the verb 'воспитывать' had only the physical meaning of 'feeding, bringing up'. In XVIII it acquires the meaning of 'taking care of intellectual and moral development, education of smn' Виноградов 1999, 108 | |