Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | 'Āre'āre | |
| lexeme | hura | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | lunar month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Abaza | |
| lexeme | мзы | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Tugov 1967: 279 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Abui | |
| lexeme | ía | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kratochvíl 2008: 59 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Acehnese | |
| lexeme | buleuën | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Achuar | |
| lexeme | nántu | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Fast & Fast & Fast 2008: 202 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | Afrikaans | |
| lexeme 1 | maan | |
| lexeme 2 | maand | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aghul | |
| lexeme | ваз / waz | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Ramazanov 2010 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Akha | |
| lexeme | ba la | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Lewis Paul. Akha-English Dictionary Cornell University Press, 1968 28 |
|
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Akhvakh | |
| lexeme | боцІцІо | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Akkadian | |
| lexeme | arḫu | |
| meaning 1 | moon | šâtu kīma arḫim annaṭālim She is like the moon to look upon. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | šalšam arḫam during the third month |
| reference | CAD: a II 259-61 | |
| comment | The same polysemy in the majority of reflexes of this root in Semitic languages. Cf. Fronzaroli, 1965 (CLCS III). | |
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aklanon | |
| lexeme | búean | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | b-in-úean monthly |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aleut | |
| lexeme | tugida-x | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Bergsland 1994: 402 Golovko 1994: 124 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Alune | |
| lexeme | bulane | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ambulas (Abelam) | |
| lexeme | baapmu | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kundama et al. 1987: 12 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Amis | |
| lexeme | folad | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Ancient Greek | |
| lexeme 1 | μήνη | |
| lexeme 2 | μήν | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | LSJ | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 19 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Ancient Greek | |
| language 2 | Latin | |
| lexeme 1 | μήνη | |
| lexeme 2 | mensis | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Walde-Pokorny | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 20 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ancient Hebrew | |
| lexeme | ḥōdeš | |
| meaning 1 | new moon | ḥōdeš māḥār (1Sa 20:5) Tomorrow is the new moon. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | ḥōdeš bə-šānā (1K 4:7) one month in the year |
| reference | HALOT: 294 | |
| comment | From the PS *ḥdṯ 'to be new' (> 'new moon' > 'moon' > 'month'), cf. Kogan 2010a:27. | |
| ACCEPTED Realization 21 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Andi | |
| lexeme | борцІцІи | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 22 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Arabela | |
| lexeme | raca | |
| meaning 1 | moon | Raca cotishirii The moon is full |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Nio shuniya raca nuhuajini, shiitianiyojua tacareejonuuri quiniutianiya. After this month of rains, it will be a bit of summer. |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Rich R.G. Diccionario Arabela-Castellano Serie Lingüística Peruana, 1999. 314 |
|
| ACCEPTED Realization 23 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Archi | |
| lexeme | бац / bac | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kibrik, Kodzasov 1990: 197 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 24 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aromanian | |
| lexeme | lunã | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | DXOLA | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 25 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Arosi | |
| lexeme | hura | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 26 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Asilulu | |
| lexeme | hulan | |
| meaning 1 | moon | hula puti bright moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| NEW Realization 27 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Attié | |
| lexeme | pò | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Pozdnjakov 2021: 75 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 28 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Avar | |
| lexeme | моцІ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Saidov 1967 | |
| comment | моцІцІ (Andalal, Antsukh dialects), муцІцІ (Araderikh), мосІсІ (Kusur) IDS, CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 29 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aymara | |
| lexeme | phaxsi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Paytani Arupirwa 2020: 177 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 30 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Azerbaijani | |
| lexeme | ay | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Azərbaycanca-rusca lüǧet 2006 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 31 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bagirmi | |
| lexeme | nāp/ō | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Keegan, Djibrine 2016: 107 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 32 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bagvalal | |
| lexeme | босІсІ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Magomedova 2004 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 33 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Balinese | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEALang Balinese | |
| comment | Low register. Also wulan | |
| ACCEPTED Realization 34 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Balinese | |
| lexeme | sa-sangka | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEALang Balinese | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 35 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Balinese | |
| lexeme | sasih | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEALang Balinese | |
| comment | High register | |
| ACCEPTED Realization 36 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Balochi | |
| lexeme | máh | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Dames, Mansel Longworth. A sketch of the northern Balochi language, containing a grammar, vocabulary and specimens of the language. Calcutta: Asiatic Society, 1881 https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/dames-sketch/ |
|
| ACCEPTED Realization 37 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bamu | |
| lexeme | sagana | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Carr & Carr 2012: 76 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 38 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bargam | |
| lexeme | kalam | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 39 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bariai | |
| lexeme | taiko | |
| meaning 1 | moon | taiko dodol full moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | taiko oadla last month |
| reference | Gallagher 2008: 236 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 40 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bashkir | |
| lexeme | ай | |
| meaning 1 | moon | Сәскәләргә ҡунған ысыҡ ай яҡтыһына ялтырай. The dew that fell on flowers glistens in the moonlight. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Ҡыҙыбыҙ ҡаланан айына бер ҡайтып тора Our daughter comes home from the city once a month. |
| reference | Bashkir Uraksin 1996: 12 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 41 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Basque | |
| lexeme 1 | ilargi | |
| lexeme 2 | hil, hilabete | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ilargi from Proto-Basque *(h)iLe 'moon, month' + argi 'light'. The analysis as hil 'dead' + argi 'light', literally 'light of the dead' is a folk etymology. hil from Proto-Basque *(h)iLe 'moon, month'; hilabete from hil 'month' + bete 'full, complete', which suggests the original meaning was 'full moon'. Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask https://www.sussex.ac.uk/webteam/gateway/file.php?name=lxwp23-08-edb.pdf |
|
| ACCEPTED Realization 42 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Batak Toba | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 43 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Batsbi | |
| lexeme | buṭჾ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Mikeladze, Gigashvili 2012: 137 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 44 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Belarusan | |
| lexeme | месяц | |
| meaning 1 | moon | Месяц з'яўляецца адзіным астранамічным аб'ектам, акрамя ўласна Зямлі, на якім пабываў чалавек. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Месяц (каляндарны) — адна з 12 няроўных частак, на якія падзяляецца каляндарны год у сонечным календары. |
| reference | Slounik.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 45 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Berawan | |
| lexeme | bulin | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 46 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bezhta | |
| lexeme | боцо | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 47 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bikol | |
| lexeme | búlan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 48 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bima (Austronesian) | |
| lexeme | wura | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 49 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bintulu | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 50 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Binukid (Bukid) | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 51 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bontok | |
| lexeme | búlan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 52 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Botlikh | |
| lexeme | пурцІу | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Alekseev, Azaev 2019 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 53 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Bravanese (Chimwiini) | |
| lexeme 1 | mwezi wa weelu | |
| lexeme 2 | m(w)eezi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kisseberth: 276 | |
| comment | mwezi wa iwa 'sun' |
|
| ACCEPTED Realization 54 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Budukh | |
| lexeme | вез | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 55 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bughotu (Bugotu) | |
| lexeme | vula | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 56 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bugun (Khowa) | |
| lexeme | habije | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Abraham 2018 | |
| comment | CLICS-3. Bichom, Kaspi, Namphri, Singchung, Wangho dialects | |
| ACCEPTED Realization 57 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bulgarian | |
| lexeme | месец | |
| meaning 1 | (colloquial) moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 58 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bunun | |
| lexeme | buan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 59 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Buriat | |
| lexeme | һара | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 60 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Burmese | |
| lexeme | la̰ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Novikov et al. 1976: 489 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 61 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Buru | |
| lexeme | fulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 62 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cabécar | |
| lexeme | tulu | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Peña Enrique 1989: 304 (6729) | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 63 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Casiguran Dumagat | |
| lexeme | bulán | |
| meaning 1 | moon | me-mulan to hunt by moonlight |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 64 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cayuga | |
| lexeme | ęhníˀda:ˀ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Dyck 2024 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 65 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cebuano | |
| lexeme | búlan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | b-in-úlan once a month, monthly |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 66 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Central Ahtena | |
| lexeme | na=ʔaː-y | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kari 1990: 73, 603 Kari & Buck 1975: 87 Smelcer 2010: 126 | |
| comment | GLD. The word na=ʔaː-y is glossed with the polysemy 'sun / moon / month' in [Kari 1990: 73], but only as 'sun' in [Kari & Buck 1975: 87; Smelcer 2010: 126]. Apparently the meaning 'moon; month' is marginal for na=ʔaː-y. |
|
| ACCEPTED Realization 67 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ceq Wong (Cheq Wong) | |
| lexeme | kcɛʔ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 68 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cham | |
| lexeme | pìlà̠n | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Alieva, Bùi Khán Thế 1999: 132 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 69 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chamalal | |
| lexeme | босІсІ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Magomedova 1999 | |
| comment | буцӀу (Gigatli dialect) | |
| ACCEPTED Realization 70 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chechen | |
| lexeme | бутт | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Maciev 1961 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 71 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Cherokee | |
| lexeme 1 | nvda | |
| lexeme 2 | sinvda, sinvdo | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Cherokeedictionary.net | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 72 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chiapas Zoque | |
| lexeme | poya | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Engel & Engel 1987: 140 | |
| comment | Francisco León dialect. |
|
| ACCEPTED Realization 73 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chiapas Zoque (Copainalá Zoque) | |
| lexeme | poyaj | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | García et al. 1981: 140 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 74 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chukchee | |
| lexeme | йъиԓгын | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Fortescue 2005 Moll, Inènlikèj 1957: 47 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 75 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chuvash | |
| lexeme | уйӑх | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ESTJA: 1, 97-98 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 76 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chʼol | |
| lexeme | uw | |
| meaning 1 | moon | Yom lac tsep teʼ chaʼan oy cheʼ tiʼ chʌmel uw. You have to cut the poles for pitchforks when the moon dies. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Jini cholel miʼ colel ti chaʼpʼejl jach uw. The cornfield grows in just two months |
| reference | Aulie, Aulie 2009: 105 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 77 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Classical Armenian | |
| lexeme | lusin (լուսին) | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Petrosean, Matatʿeay 1879 | |
| comment | In Modern Armenian only 'moon'. | |
| ACCEPTED Realization 78 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language 1 | Classical Nahuatl | |
| language 2 | Nahuatl | |
| lexeme | mētztli | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Karttunen, Frances. (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, University of Texas Press, p. 144. |
|
| ACCEPTED Realization 79 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Coast Tsimshian (Shm’algyack) | |
| lexeme | gyemk | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | gyamgm'aatk 'moon' Dunn John Asher. A Practical Dictionary of the Coast Tsimshian Language 576-577 |
|
| ACCEPTED Realization 80 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Coatlan Mixe | |
| lexeme | po' | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Hoogshagen & Hoogshagen 1993: 174 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 81 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cook Islands Maori (Rarotongan) | |
| lexeme | marama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 82 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Crimean Tatar | |
| lexeme | ay | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ESTJA: 1, 97-98 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 83 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Croatian | |
| lexeme | mjesec | |
| meaning 1 | moon | Magnetsko je polje Mjeseca veoma slabo, deset tisuća puta slabije nego na Zemlji, a na površini ne pokazuje određen sjeverni i južni pol, što znači da nije dipolno polje. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Gregorijanski kalendar, kao i Julijanski kalendar prije njega, ima dvanaest mjeseci |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 84 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Crow | |
| lexeme | bilítaachiia | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Medicine Horse 1987: 6, 36-37 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 85 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cubeo | |
| lexeme | aviá | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Morse et al. 1999: 34-35 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 86 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cuicatec | |
| lexeme | i4yu4 | |
| meaning 1 | moon | Ta3chin2 ga24 yan3 i3yu3 ne1 nu3ma2 yan3 va2 da3va2 ye4'en4. When there is a full moon, it lights up the whole night. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Chin2 i4ya4 ju2lio4 ne1 ndi3cu2 ndi3cha2ma2 gu3vi3 nda24 The month of July has thirty-one days. |
| reference | Anderson, Roque 1983: 592 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 87 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Czech | |
| lexeme | měsíc | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 88 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dairi-Pakpak Batak | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 89 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dakota | |
| lexeme | wi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Riggs 1995: 564 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 90 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | Danish | |
| lexeme 1 | måne | |
| lexeme 2 | måned | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Krymova et al. 2004 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 91 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dargwa (literary) | |
| lexeme | бац | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | IDS | |
| comment | Urakhi dialect CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 92 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Daw | |
| lexeme | xɔ=tɯbn | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Martins 2005: 289 GLD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 93 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dinka | |
| lexeme | pɛɛi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Blench 2005: 141 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 94 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Diyari | |
| lexeme | pira | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Austin: 28 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 95 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dogrib | |
| lexeme | sá | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Saxon & Siemens 1996: 88, 217 Siemens et al. 2007: 69 GLD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 96 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dolgan | |
| lexeme | ый | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 97 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Doromu-Koki | |
| lexeme | eyo | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Bradshaw 2021: 53 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 98 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Doyayo | |
| lexeme | sɛɛ23(yɔ)2 | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Djataou 2012: 123 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 99 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | Dutch | |
| lexeme 1 | maan | |
| lexeme 2 | maand | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 100 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Eastern Pwo (Phlou) | |
| lexeme | la | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Luangthongkum 2019 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 101 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ekari (Kapauku) | |
| lexeme | agoo | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Doble Marion. Kapauku-Malayan-Dutch-English Dictionary The Hague: Martinus Nijhoff, 1960 3 |
|
| ACCEPTED Realization 102 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | English | |
| lexeme 1 | moon | |
| lexeme 2 | month | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | calendary month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 104 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Estonian | |
| lexeme | kuu | |
| meaning 1 | moon | Kuu kadus pilve taha The Moon disappeared behind a cloud. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Aasta lühim kuu on veebruar The shortest month of the year is February |
| reference | Veskimägi et al. 1995: 436 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 105 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Even | |
| lexeme | аткикан | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Robbek, Robbek 2005: 48 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 106 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Even | |
| lexeme | бя̄г | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Robbek, Robbek 2005: 70 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 109 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ewe | |
| lexeme | ɣlètí | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data>: 508 | |
| comment | Rongier Jacques. Dictionnaire français-éwé, suivi d'un index éwé-français Paris: Karthala, 1995 |
|
| ACCEPTED Realization 110 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Eyak | |
| lexeme | -’ya | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Krauss Michael E. Eyak Dictionary University of Alaska, 2012 212-214 |
|
| ACCEPTED Realization 111 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Farsi | |
| lexeme | mâh (ماه) | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 112 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Fataluku | |
| lexeme | uru | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Nácher 2012: 273 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 113 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Favorlang | |
| lexeme | idas | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 114 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Fijian | |
| lexeme | vula | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 115 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Finnish | |
| lexeme | kuu | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Missä kuussa olet syntynyt? What month were you born in? |
| reference | Vahros, Ščerbakov 2007 | |
| comment | Also kuukausi - compound of kuu 'moon' + kausi 'period'. Kuu is used for "month" when a month of the year is referred to without naming it, as in viime kuussa "last month"; ensi kuun aikana "within next month". The word kuukausi is more commonly used for a month as a unit of time, but kuu can in some cases be used in that sense as well. | |
| NEW Realization 116 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Finongan | |
| lexeme | imak | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Mele andi imak kobo fo yale fo adeng dinga The sun shone for one or two months. |
| reference | Rice 2015: 64 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 117 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Fordata | |
| lexeme | vulan | |
| meaning 1 | moon | vulan nabrii timur, vulan nabrii varat moon in the last quarter, moon in the first quarter |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 118 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Fula | |
| lexeme | lewru | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Saggitorde Oumar Bah 2009: 167 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 119 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Ga | |
| lexeme 1 | nyɔɔŋ | |
| lexeme 2 | nyɔɔŋtsere | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kropp Dakubu (ed.) 1980: 158 | |
| comment | nyɔɔŋ also 'night' (!) |
|
| NEW Realization 120 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gapshima Dargwa | |
| lexeme | бац | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 121 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gawwada (Ale) | |
| lexeme | leʕʕo | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 122 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gbaya | |
| lexeme | ze | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Huntley: 117 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 123 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gedeo | |
| lexeme | agenjo | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Wedekind Klaus. Gedeo - Amharic - English Dictionary 105 |
|
| ACCEPTED Realization 124 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gela (Nggela) | |
| lexeme | vula | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 125 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | German | |
| lexeme | Mond | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (literary, dated) month | |
| reference | Duden | |
| comment | Also Monat 'month'. | |
| ACCEPTED Realization 126 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ginukh | |
| lexeme | буце | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 127 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gizzra | |
| lexeme | melpal | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Van Bodegraven Nico, van Bodegraven Elly. Gizrra-English Dictionary 70 |
|
| ACCEPTED Realization 128 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Godoberi | |
| lexeme | пурццу | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 129 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gorontalo | |
| lexeme | hula, hulalo | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 130 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Grass Koiarj | |
| lexeme | bata | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Dutton 2003: 17 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 131 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Greenlandic Inuit | |
| lexeme | qaammat, qáumat | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Schultz 2013: 215 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 132 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Guahibo (Sikuaani) | |
| lexeme | juameto | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Queixalos 1988: 79 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 133 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Guarani | |
| lexeme | jasy | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Guasch, Ortiz 1998: 577 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 134 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Guayabero | |
| lexeme 1 | juimt | |
| lexeme 2 | juímt madóipíjin | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kondo et al. 2022: 44 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 135 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gurindji | |
| lexeme | jakiliny | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 136 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Haddiya | |
| lexeme | agana | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Ritter Stefan. Hadiyyisa-English Dictionary 3 |
|
| ACCEPTED Realization 137 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hanunoo | |
| lexeme | búlan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 138 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hausa | |
| lexeme | wátàa | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 139 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hawaiian | |
| lexeme | malama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 140 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hidatsa | |
| lexeme | wíri ~ wirí, míri ~ mirí | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Rankin R., Carter, R., Jones A., Koontz J., Rood D., Hartmann I. Comparative Siouan Dictionary Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 2015 606 |
|
| ACCEPTED Realization 141 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Highland Chinantec | |
| lexeme | sɨꞌˋ1 | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Goodwin et al. 2021: 170 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 142 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hiligaynon | |
| lexeme | búlan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Hiligaynon | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 143 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hill Mari | |
| lexeme | тӹлзӹ | |
| meaning 1 | moon | тошты тӹлзӹ full moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | тӹлзӹ йӹде every month |
| reference | Savatkova 2008 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 144 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hopi | |
| lexeme | muuyaw | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Albert, Shaul 1985: 58, 163 | |
| comment | pahanmuyaw 'month' ('European moon') |
|
| ACCEPTED Realization 145 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Huasteca Nahuatl | |
| lexeme | metzti | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Hablamos Náhuat y Español: Frases útiles en el idioma Náhuat de la Huasteca Central y en español, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., 2007, page 8 |
|
| ACCEPTED Realization 146 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Hungarian | |
| lexeme 1 | hold | |
| lexeme 2 | hó | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | (archaic or formal) month | |
| reference | Zaicz 2006 | |
| comment | Usually hónap 'month' from hó 'month' + nap 'day' |
|
| ACCEPTED Realization 147 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hunzib | |
| lexeme | боцо | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 148 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hup | |
| lexeme | wædhɔ́ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 149 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Iban | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 150 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ifugaw | |
| lexeme | búlan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 151 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Igbo | |
| lexeme | önwa | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Echeruo 2001: 141 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 152 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ik (Icetot) | |
| lexeme | arágwan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Heine Bernd. Ik Dictionary Rüdiger Köppe, 1999 22 |
|
| ACCEPTED Realization 153 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ilocano | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Ilocano | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 154 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Indonesian | |
| lexeme | sasi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEALang Indonesia | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 155 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Indonesian | |
| lexeme | syahru | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEALang Indonesia | |
| comment | From Arabian | |
| ACCEPTED Realization 156 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Indonesian | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEALang Indonesia | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 157 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ingush | |
| lexeme | бутт | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Baraxoeva, Kodzoev, Xajrov 2015 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 158 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Inkhokvari | |
| lexeme | буцу | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 159 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Iskonawa (Isconahua) | |
| lexeme | ohne | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Zariquiey Roberto. Vocabulario iskonawa-castellano-inglés Tufts University. — Boston, 2016. 120 |
|
| ACCEPTED Realization 160 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Isneg (Isnag) | |
| lexeme | búlan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 161 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Itawis | |
| lexeme | húlan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 162 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Itbayaten | |
| lexeme | voxan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 163 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Itelmen | |
| lexeme | мэсиц | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Volodin, Xalojmova 1989: 59 PIRS: 174 | |
| comment | From Russian |
|
| ACCEPTED Realization 166 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Javanese | |
| lexeme | candra | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Javanese | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 167 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Javanese | |
| lexeme | sasi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Javanese | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 168 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Javanese | |
| lexeme | wulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Javanese | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 169 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Jeju | |
| lexeme | dawl (ᄃᆞᆯ) | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Andrew Cheng; K. David Harrison, Jeju-eo Talking Dictionary, Living Tongues Institute for Endangered Languages, 2014. http://talkingdictionary.swarthmore.edu/jeju/?fields=all&semantic_ids=&q=%E3%84%B7%E2%80%99%E3%84%B9 |
|
| ACCEPTED Realization 170 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kabyle | |
| lexeme | aggur | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Dallet J.M. II Dictionnaire français-kabyle. Parler des At Mangellat, Algérie Paris: Centre Nationale de la Recherche Scientifique - SELAF, Société d’études linguistiques et anthropologiques de France, 1985 147, 259 |
|
| NEW Realization 171 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kadar Dargwa | |
| lexeme | баз | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 172 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kadazan Dusun | |
| lexeme | vuhan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 173 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kaingang | |
| lexeme | kysã | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Gojtéj Wiesemann 2011: 59 | |
| comment | ||
| NEW Realization 174 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kaitag (Khajdak) Dargwa | |
| lexeme | бац | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 175 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kalmyk | |
| lexeme | сар | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 176 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kamarian | |
| lexeme | huran | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 177 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kambera | |
| lexeme | wulaŋu | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 178 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kankanabu | |
| lexeme | vuáne | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 179 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kankanaey | |
| lexeme | búan | |
| meaning 1 | moon, moonlight | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 180 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kansa | |
| lexeme | míǫba, mį́:yǫba | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Rankin R., Carter, R., Jones A., Koontz J., Rood D., Hartmann I. Comparative Siouan Dictionary Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 2015 606 |
|
| ACCEPTED Realization 181 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kanuri | |
| lexeme | kəntágə | |
| meaning 1 | new moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Cyffer, Hutchison 1990: 92 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 182 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kapampangan | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 183 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kapingamarangi | |
| lexeme | malama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 184 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Karachay-Balkar | |
| lexeme | ай | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ESTJA: 1, 97-98 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 185 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Karata | |
| lexeme | борцІцІо | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 186 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Karelian | |
| lexeme | kuu | |
| meaning 1 | moon | kuu paistau the moon is shining |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | tässä kuussa this month |
| reference | Zajkov, Rugoeva 1999: 74 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 187 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Karenni (Kayah, Red Karen) | |
| lexeme | lāe | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Luangthongkum 2019 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 188 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Karo Batak | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 189 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Karok | |
| lexeme | kúːsɾah | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Bright & Gehr 2005: 157 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 190 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kashmiri | |
| lexeme | mah, māh | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | This Persian word occurs in literature chiefly in borrowed Persian expressions. Grierson, George Abraham. A dictionary of the Kashmiri language. Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1932. https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/grierson 552 |
|
| ACCEPTED Realization 192 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kâte | |
| lexeme | mosa | |
| meaning 1 | moon | mosa kindacne crescent moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | mosa hesackekac, mosa April ira The month has come to end, in the month Aprel |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Flierl W. & Strauss H. (editors). Kâte Dictionary Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 1977 135, 154, 216 |
|
| ACCEPTED Realization 193 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Katu (Low Katu) | |
| lexeme | kəsɛ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Peiros Ilia. Katuic Comparative Dictionary Pacific Linguistics, The Australian National University, 1996 937 |
|
| ACCEPTED Realization 194 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kavalan | |
| lexeme | buran | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 195 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kayan (of Borneo) | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 196 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kazakh | |
| lexeme | ай | |
| meaning 1 | moon | Жер мен Ай арасындағы орташа қашықтық 384 500 км. The average distance between the Earth and the Moon is 384,500 km. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Наурыз жылдың әрі көктемнің бірінші айы. Nawryz (March) is the first month of the year and spring. |
| reference | ESTJA: 1, 97-98 Syzdykova, Xusain (eds.) 2008: 33 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 197 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kelabit | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 198 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kenyah | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 199 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kerek | |
| lexeme | j?ayalan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Fortescue 2005: 124 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 200 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ket | |
| lexeme | qīp | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 201 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khakas | |
| lexeme | ай | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Baskakov, Inkižekova-Grekul 1953: 19 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 202 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khamnigan Mongol | |
| lexeme | sara | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Damdinov, Sundueva 2015: 248 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 203 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khinalug | |
| lexeme | вацІ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 205 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khmer | |
| lexeme 1 | mieh (មាស) | |
| lexeme 2 | mieh (មាស | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Khmer | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 206 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khowar | |
| lexeme | mas | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Bashir, Elena. A digital Khowar-English dictionary with audio : 1,000 words / compiled by Elena Bashir with Maula Nigah and Rahmat Karim Baig. 1st ed. Chicago : South Asia Language and Area Center, University of Chicago, 2005. https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar |
|
| ACCEPTED Realization 207 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khwarshi | |
| lexeme | буца | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | буцу (Kwantlada) | |
| ACCEPTED Realization 208 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kildin Saami | |
| lexeme | мāнн | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kuruč 1985: 182 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 209 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kinyarwanda | |
| lexeme | ukwezi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Habumuremyi, Uwamahoro 2006: 432 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 210 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Koasati | |
| lexeme | hasí | |
| meaning 1 | moon (rare) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Geoffrey D. Kimball; Bel Abbey; Martha John; Ruth Poncho Koasati Dictionary 1994 59 |
|
| ACCEPTED Realization 211 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kombio | |
| lexeme | wien | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Farr: 261 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 212 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Komi | |
| lexeme | тӧлысь | |
| meaning 1 | moon | тыр тӧлысь full moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | тӧлысь сайын month ago |
| reference | Beznosikova et al. 2000 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 213 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Komi | |
| lexeme | тӧлысь | |
| meaning 1 | moon | тӧлысь югыд shine of the moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | тӧлысь сайын a month ago |
| reference | Beznosikova et al. 2000 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 214 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Komnzo | |
| lexeme | aki | |
| meaning 1 | moon | n¯garénta sräzin. yaniyak aki kwayanen. He put down the canoe and came in the moonlight. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | mbomba aki last month |
| reference | Döhler 2014: 1, 10 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 215 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Komodo | |
| lexeme | wulaŋ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 216 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Konso | |
| lexeme | ley-a | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 217 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Korean | |
| lexeme | dal (달) | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 218 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Koreguaje | |
| lexeme | pãimiau | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Cook & Gralow: 89, 164 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 219 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Koromfe | |
| lexeme | pɪla- | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Rennison, Konfé 2007: 150 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 220 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kryts | |
| lexeme | ваьз | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 221 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kubachi | |
| lexeme | бац | |
| meaning 1 | moon | бацла шшала moon light |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Рамадан бац month of ramadan |
| reference | Magomedov, Saidov-Akkutta 2017: 72 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 222 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kumyk | |
| lexeme | ай | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ESTJA: 1, 97-98 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 223 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kusaal (Kusasi) | |
| lexeme | na'ambɔɔ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Steinborn et al.: 140 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 224 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kyaka | |
| lexeme | kana | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Draper & Draper 2002: 146 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 225 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kyrghyz | |
| lexeme | ай | |
| meaning 1 | moon | Ай өзүнөн жарык чыгарбайт. The moon does not emit light. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Жыл айлары Months of the year |
| reference | ESTJA: 1, 97-98 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 226 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lak | |
| lexeme | барз | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 227 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lakota | |
| lexeme | wi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Buechel, Manhart 2002: 370 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 228 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lao | |
| lexeme | dɨ̀an | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Lao | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 229 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Latin | |
| lexeme | luna | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (fig.) month | |
| reference | Lewis, Short | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 230 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | Latvian | |
| lexeme 1 | mēness | |
| lexeme 2 | mēnesis | |
| meaning 1 | moon | mēness aptumsums lunar eclipse |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | rudens mēneši autumn months |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 231 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Laz | |
| lexeme | tuta (თუთა) | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Merab Čuxua, Natela Kutelia, Lile Tandilava, Lali Ezugbaia, editors, Lazuri leksiḳoni [Laz Dictionary], online version prepared by Levan Vašaḳiʒe, Tbilisi http://www.ice.ge/liv/liv/lazur.php | |
| ACCEPTED Realization 232 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Leti (Indonesia) | |
| lexeme | wulla | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 233 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lezgian | |
| lexeme | варз | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | LezgRus | |
| comment | ||
| NEW Realization 234 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Limba | |
| lexeme | senkele | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Pozdnjakov 2021: 75 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 235 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lish | |
| lexeme | namba | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Abraham 2018 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 236 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lithuanian | |
| lexeme | mėnuo | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | šeši mėnesiai six months |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 237 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Livvi-Karelian | |
| lexeme | kuw | |
| meaning 1 | moon | kuw pastaw the moon is shining |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | ezmäžes lum estalv essah on vie kuw a month passes from the first snow to the real winter. |
| reference | Makarov 1990: 167 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 238 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lower Sorbian | |
| lexeme | mjasec | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 239 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lower Sorbian | |
| lexeme | mjasec | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 240 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Luang (Wetan) | |
| lexeme | wolla | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 241 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Luganda | |
| lexeme | mwezi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Kirembwe Rashid Abdul Hamed, Mohammad Najib Bin Jaffar, Hishomudin Bin Ahmad The Elementary Dictionary Luganda-English-Arabic 688 |
|
| ACCEPTED Realization 242 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Luiseño | |
| lexeme | móy-la | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Elliott 1999: 553 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 243 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Luobohe Miao | |
| lexeme | hli | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Savina F.M. Dictionnaire miao-tseu-français, précédé d'un précis de grammaire miao-tseu et suivi d'un vocabulaire franoaismiao- tseu. 39 |
|
| ACCEPTED Realization 244 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lushai | |
| lexeme | thla | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Lorrain 1940: 473 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 245 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | Luxembourgish | |
| lexeme 1 | Mound | |
| lexeme 2 | Mount | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | LOD | |
| comment | The distinction between Mound and Mount in current Luxembourgish spelling mirrors German Mond versus Monat. | |
| ACCEPTED Realization 246 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Macedonian | |
| lexeme 1 | месечина | |
| lexeme 2 | месец | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 247 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Mairasi | |
| lexeme 1 | tende | |
| lexeme 2 | tend | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Peckham: 415-416 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 248 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Makassarese | |
| lexeme | bulaŋ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | lunar month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 249 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Malagasy | |
| lexeme | vòlana | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database Korneev 1966: 563-564 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 250 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Malagasy | |
| lexeme | vólana | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 251 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Malay | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEALang Malay | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 252 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Malay | |
| lexeme | pĕrnama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEALang Malay | |
| comment | From Sanskrit | |
| ACCEPTED Realization 253 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mandar | |
| lexeme | bulaŋ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 254 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mandarin Chinese | |
| lexeme | yuè (月) | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Sì yuè (四月) April |
| reference | BKRS | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 255 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mangareva | |
| lexeme | marama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 256 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Manggarai | |
| lexeme | wulaŋ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 257 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Manipuri (Meitei) | |
| lexeme | thā | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Sharma 2006: 86 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 258 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mansaka | |
| lexeme | boran | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 259 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mansi | |
| lexeme | э̄тпос | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Afanas'eva, Sobjanina 2012 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 260 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maori | |
| lexeme | marama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online MD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 261 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mapudungun | |
| lexeme | küyeṉ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 262 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maranao | |
| lexeme | olan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Maranao | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 263 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maranao | |
| lexeme | olan | |
| meaning 1 | moon | olan-aʔ moonlight night |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 264 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Marquesan | |
| lexeme | meʔama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 265 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Masai | |
| lexeme | ɔl-ápà | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Payne, Ole-Kotikash 2008: 53 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 266 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mattole–Bear River | |
| lexeme | xaː | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Li 1930: 126, 148 sub No. 75 GLD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 267 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maybrat | |
| lexeme | snyi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Ajamiseba Daniel_C., Kafiar August, Silzer_Peter Mai Brat vocabulay. 142 |
|
| ACCEPTED Realization 268 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Meadow Mari | |
| lexeme | тылзе | |
| meaning 1 | moon | тичмаш тылзе full moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Август тылзе – тургым пагыт, тӱредме жап. (Вениамин Иванов) The month of August is a time of reaping, a time of harvest |
| reference | Marij jylme muter | |
| comment | ||
| NEW Realization 269 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Megeb Darqwa | |
| lexeme | баз | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 270 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Miji (Dmay, Dhammai, Dhammai, Sajolang) | |
| lexeme | lə | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Abraham 2018 | |
| comment | CLICS-3. Also lu in Nafra dialect | |
| ACCEPTED Realization 271 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mingrelian | |
| lexeme | tuta (თუთა) | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Merab Čuxua, Nona Kobalia, Nana Kobalia, editors, Megruli leksiḳoni [Mingrelian Dictionary] (Ḳolxuri seria; 7), online version prepared by Manana Buḳia, Tbilisi: Artanuji http://www.ice.ge/liv/liv/megr.php | |
| ACCEPTED Realization 272 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Miriwoong (Miriwung) | |
| lexeme | jagiliny | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 273 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Modern Greek | |
| lexeme | φεγγάρι | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | lunar month (about 28 days) | |
| reference | DSMG | |
| comment | From Byzantine Greek φεγγάριν, from φεγγάριον; diminutive of Ancient Greek φέγγος 'moonlight'. | |
| ACCEPTED Realization 274 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Modern Mon | |
| lexeme | hətaoˀ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Mon | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 275 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Moken | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 276 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Moksha | |
| lexeme | ков | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Serebrennikov et al. 1998 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 277 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mongolian (Khalkha) | |
| lexeme | сар | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | BAMRS 2001-2002 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 278 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mongondow | |
| lexeme | buḷan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 279 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mopan Maya | |
| lexeme | uj | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | MCDP | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 280 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mota | |
| lexeme | vula | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 281 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Motu | |
| lexeme | hua | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| NEW Realization 282 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mugin Dargwa | |
| lexeme | бац | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 283 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Muiri Darqwa | |
| lexeme | бацц | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 284 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nanai | |
| lexeme | биа | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Onenko 1989 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 285 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nancowry | |
| lexeme | kâhē | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Man 1889: 59 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 286 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nandi | |
| lexeme | arawet | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Tapsubei Jane, Creider J.T., Creider C.A. A Dictionary of the Nandi Language Köln: Rüdiger Köppe-Verlag, 2001 30 |
|
| ACCEPTED Realization 287 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Narak | |
| lexeme | takíno | |
| meaning 1 | moon | takíno paro moon shines |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Nú pila-kiñ wíyo woyka, takíno payip-pela wopiyka, nú-kañ eriki pila pamoy. The water came up really high, for five months this water remained high. |
| reference | Hainsworth et al. 2019: 634 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 288 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Naxi | |
| lexeme 1 | heimeilzeeq [he³³me⁵⁵tsɿ²¹] | |
| lexeme 2 | hei1 [he³³] | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Sun Tangmao (ed.) Naxi-Chinese-English dictionary homas M. Pinson. — 昆明:云南民族出版社,2012 171-172 |
|
| ACCEPTED Realization 289 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nez Perce (Nimipuutímt) | |
| lexeme | hísemtuks | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Aoki 1994: 162 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 290 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngadha | |
| lexeme | vula | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 291 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngaju Dayak | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 292 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngan'gi | |
| lexeme | diwin | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Reid, McTaggart 2008: 356 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 293 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nganasan | |
| lexeme | кичеʒəə | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | NMS: 821 Kosterkina, Momde, Ždanova 2001: 66 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 294 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngardi | |
| lexeme | yakarn | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Cataldi 2011: 342 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 295 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngarluma | |
| lexeme | wilarra | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Dixon et al. 2008: 42 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 296 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nivkh | |
| lexeme | лоӈ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Savel'eva, Taksami 1970: 163 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 297 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nogai | |
| lexeme | ай | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ESTJA: 1, 97-98 | |
| comment | ||
| NEW Realization 298 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nomaande (Mandi) | |
| lexeme | òólì | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Pozdnjakov 2021: 75 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 299 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language 1 | North Alaskan Inupiatun | |
| language 2 | North Alaskan Inuit (Iñupiaq) | |
| lexeme | tatqiq | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | MacLean 2012: 583 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 300 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | North Slavey | |
| lexeme | sà | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Hoijer 1956: 222 GLD | |
| comment | Hare dialect. In Rice 1978: 88 only 'sun' and 'month' |
|
| ACCEPTED Realization 301 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Northern Haida | |
| lexeme | kúng | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Lachler J. Dictionary of Alaskan Haida Juneau: Sealaska Heritage Institute, 2010. 250 |
|
| ACCEPTED Realization 302 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | Norwegian | |
| lexeme 1 | måne | |
| lexeme 2 | måned | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Bokmål | |
| ACCEPTED Realization 303 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | Norwegian | |
| lexeme 1 | måne | |
| lexeme 2 | månad | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 304 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nukuoro | |
| lexeme | malama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 305 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ojibwe | |
| lexeme | gizis | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Baraga 1853: 145 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 306 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Old English | |
| lexeme | mōnaþ | |
| meaning 1 | (in compounds) moon, | mōnaþfylen mōnaþsēocnes the full moon, time of the full-moon lunacy (literally, “moon sickness”) |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | Seofon mōnaþum lator iċ wæs of carcerne. Seven months later, I was out of jail. |
| reference | Bosworth, Toller | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 307 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | Old Frisian | |
| lexeme 1 | mōna | |
| lexeme 2 | mōnath | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 308 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ossetian | |
| lexeme | мӕй | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 309 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Otomi | |
| lexeme | zänä | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 310 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pa'O Karen | |
| lexeme | la̤³¹ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Luangthongkum 2019 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 311 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Paakantyi (Darling language) | |
| lexeme | paatyuka | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Hercus 2011: 64 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 312 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pacoh | |
| lexeme | kixay | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Watson Richard, Watson Saundra, Canxóiq Cubuot. Pacoh-Vietnamese-English Dictionary SIL International, 2013 147 |
|
| ACCEPTED Realization 313 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Paiwan | |
| lexeme | qilʸas | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 314 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Palauan | |
| lexeme | búil | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 315 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pamona (Bare’e) | |
| lexeme | wuya | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 316 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pangasinan | |
| lexeme | bolán | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 317 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pashto | |
| lexeme | māh | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Raverty 1867: 896 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 318 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Paulohi | |
| lexeme | hulane | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 319 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pazeh | |
| lexeme | ilas | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 320 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pela (Bolo) | |
| lexeme | la̠³⁵ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Dai Qingxia 2007 | |
| comment | Also lɛ̠̃³⁵ma³¹ 'moon', 'month (in compounds)' |
|
| ACCEPTED Realization 321 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Penrhyn | |
| lexeme | marama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 322 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pipil (Nawat) | |
| lexeme | metzti | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 323 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Polish | |
| lexeme | miesiąc | |
| meaning 1 | (archaic, poetic) moon | Świec nie zapalajcie, Bo wam miesiąc osrebrzy łagodnie świetlice. (Julian Tuwim Dziewczynom) Do not light the candles, for the month will gently silver the clubs for you. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | WSJP | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 324 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Puyuma | |
| lexeme | vuran | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | Also Puyuma (Tamalakaw dialect) buLan 'moon; month' | |
| ACCEPTED Realization 325 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Quechua | |
| lexeme | killa | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Academia Mayor de la Lengua Quechua. Diccionario Español-Quechua, Quechua-Español. Cusco. 2005 202 |
|
| ACCEPTED Realization 326 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rakahanga-Manihiki | |
| lexeme | marama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | lunar month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 327 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rapa | |
| lexeme | marama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 328 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rejang | |
| lexeme | bulen | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 329 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rembong | |
| lexeme | wulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 330 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Remontado | |
| lexeme | búlan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 332 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Romanian | |
| lexeme | lună | |
| meaning 1 | moon | Lună a ieşit de la nori the moon came out from the clouds |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | Anul are douăsprezece luni. There are twelve months in a year |
| reference | DEX98 | |
| comment | DEX98, DER 477-478. The second meaning possibly emerged under the Slavic influence. | |
| ACCEPTED Realization 333 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rotuman | |
| lexeme | hula | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 334 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Russian | |
| lexeme | месяц (mesjac) | |
| meaning 1 | moon (in modern Russian usually referring to a crescent or a gibbous moon, but not a full moon) | Светит месяц, светит ясный The clear moon is shining |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | Я любила тебя, гад, двенадцать месяцев подряд, а ты меня — полмесяца, и то решил повеситься I loved you, you bastard, for twelve months in a row, and you loved me for half a month, and then you decided to hang yourself |
| reference | BTS | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 335 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rutul | |
| lexeme | ваз | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 336 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | S'gaw Karen | |
| lexeme | lah | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Luangthongkum 2019 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 337 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sa'ban | |
| lexeme | blin | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 338 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Saaroa | |
| lexeme | vulalhe | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 339 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Saisiyat | |
| lexeme | ʔilaʃ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 340 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sandawe | |
| lexeme | #aap(u)so | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Kagaya Ryohei. A Classified Vocabulary of the Sandawe Language Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), 1993 56 |
|
| ACCEPTED Realization 341 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sangir | |
| lexeme | buḷaŋ | |
| meaning 1 | moon | buḷaŋ ni-ellu lunar eclipse |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 342 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sanskrit | |
| lexeme | māsa | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | MW: 814 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 343 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Saramaccan | |
| lexeme | líba | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | From Suriname Portuguese (ar)riba 'up' > Saramaccan líba 'above'; 'sky', 'moon', 'month'. | |
| ACCEPTED Realization 344 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sartang | |
| lexeme | nambru | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Abraham 2018 | |
| comment | CLICS-3. Darbu 2 dialect | |
| ACCEPTED Realization 345 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sasak | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 346 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selkup | |
| lexeme | аре́д ~ аре́т | |
| meaning 1 | moon | аре́д патпá the moon has set |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Э̄ят ху́рут ай ти̇́гэлху́рут аре́дла, орве́шпэдэл ай вадэ́шпэдэл ҷо́борп аре́д, фэ́рэл, уру́к ка́ндэл аре́д ай арк. There are months of the beast and birds, months of growth and berry picking, a rainy and severe frost month, and others. |
| reference | Consolidated Selkup | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 347 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Serbian | |
| lexeme | месец | |
| meaning 1 | moon | Током кретања у простору положаји Сунца, Месеца и Земље се мењају и доводе до међусобног заклањања односно до помрачења Сунца и Месеца. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Грегоријански календар, као и Јулијански календар пре њега, има дванаест месеци |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 348 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Seri | |
| lexeme | iizax | |
| meaning 1 | moon | iizax quij |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | iizax cap |
| reference | Zhivlov 2019 | |
| comment | This word is used with different definite articles. Combined with the article quij ‘compact’, it means ‘the moon’; with cop/cap ‘vertical; abstract’ — ‘the month’. | |
| ACCEPTED Realization 349 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Shan | |
| lexeme | lɤn1 | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Shan | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 350 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sherdukpen | |
| lexeme | namblu, namlu | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Abraham 2018 | |
| comment | CLICS-3. namblu - Rupa village, namlu - Shergaon village | |
| ACCEPTED Realization 351 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Shingazidja (Comorian) | |
| lexeme | mw-ézi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Cassimjee, Kisseberth 2010: 82 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 352 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Shuar | |
| lexeme | nantu | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Pellizaro S.M., Náwech F.O. Chicham: diccionario shuar-castellano Quito : Abya Yala, 2005. 306 |
|
| ACCEPTED Realization 353 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sika | |
| lexeme | wulaŋ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 354 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sikaiana | |
| lexeme | malama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| NEW Realization 355 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sirkhi Dargwa | |
| lexeme | бац | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 356 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Slovak | |
| lexeme | mesiac | |
| meaning 1 | moon | Mesiac je v synchrónnej rotácii so Zemou, čo znamená, že jedna strana Mesiaca („privrátená strana“) je stále obrátená k Zemi. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Kalendárny mesiac v gregoriánskom kalendári má 30 alebo 31 dní, výnimku tvorí február, ktorý máva 28 dní, v priestupnom roku 29 dní |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 357 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Slovenian | |
| lexeme | mesec | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 358 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | So (Uganda) | |
| lexeme | awan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Heine, Carlin 2010: 5 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 359 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Somali | |
| lexeme | bil(-sha) | |
| meaning 1 | moon, crescent | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Alejnikov 2012: 36 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 360 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Soyot | |
| lexeme | ай | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Рассадин 2003 | |
| comment | ||
| NEW Realization 361 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sumerian | |
| lexeme | itu, itud, iti, itid /itud, itid/ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ePSD2 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 362 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sundanese | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | pareum bulan new moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 363 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sura (Mwaghavul) | |
| lexeme | tár | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Nathaniel Yeeɗen Fii’an Daapiya Roger Blench Jacob Bess Mwaghavul - English Lexicon 2008 140 |
|
| ACCEPTED Realization 364 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sursurunga | |
| lexeme | kalang | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Hutchisson and Hutchisson: 279 | |
| comment | ||
| NEW Realization 365 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Susu | |
| lexeme | kìké | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Pozdnjakov 2021: 75 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 367 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | Swedish | |
| lexeme 1 | måne | |
| lexeme 2 | månad | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 368 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tabassaran | |
| lexeme | ваз | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | TabRus | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 369 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tae' | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 370 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tagalog | |
| lexeme | buwán | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Krus, Ignašev 1959: 69 | |
| comment | SEALang Tagalog | |
| ACCEPTED Realization 371 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tahitian | |
| lexeme | āva'e | |
| meaning 1 | moon | 'Ua hiti mai te 'āva'e. La lune s'est levée |
| direction | → | |
| meaning 2 | solar month | te 'āva'e māti le mois de mars |
| reference | Académie Tahitienne | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 372 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tahitian | |
| lexeme | marama | |
| meaning 1 | moon | E tāpa'o rahi tei 'itea i ni'a i te ra'i : e vahine i vehihia i te mahana 'e te marama i raro a'e i tana 'āvae... (Book of Revelation 12/1) Un grand signe apparut dans le ciel, une femme vêtue de soleil et la lune sous ses pieds...’ |
| direction | → | |
| meaning 2 | moon month | |
| reference | Académie Tahitienne | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 373 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tai Nuea (Dehong) | |
| lexeme | Iǝn6 | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Luo Yongxian 1999: 82 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 374 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tajiki | |
| lexeme | моҳ | |
| meaning 1 | moon | дар моҳи май in the month of May |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | моҳи пурра full moon |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Рахими М. В., Успенская Л. В. (ред.) Таджикско-русский словарь. М., 1954 234 |
|
| ACCEPTED Realization 375 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Takia | |
| lexeme | kalam | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | From Bargam | |
| ACCEPTED Realization 376 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Takuu | |
| lexeme | marama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 377 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tal | |
| lexeme | tʼái | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Bulkaam Michael, Blench Roger. A Dictionary of Tal, a West Chadic language of Nigeria 50 |
|
| ACCEPTED Realization 378 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tatar | |
| lexeme | ай | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ESTJA: 1, 97-98 Asylgaraev, Ganiev et al. (eds.) 2007: 1, 59 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 379 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tboli | |
| lexeme | bulon | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 380 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tehuelche | |
| lexeme | qe:nkenkon | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Fernández Garay 2004: 106 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 381 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Telefol | |
| lexeme | káyop | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Healey & Healey 1977: 101 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 382 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tetum (Tetun) | |
| lexeme | fulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | lunar month, the period between the new moons | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 383 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Texistepec | |
| lexeme | po'a | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Clark L. Diccionario popoluca de Oluta. Popoluca - español, español — popoluca Mexico: Instituto Lingüístico de Verano, 1981 24 |
|
| ACCEPTED Realization 384 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Thai | |
| lexeme 1 | dɯ̄an | |
| lexeme 2 | dʉan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Thai | |
| comment | Morev 1964, 270 | |
| ACCEPTED Realization 385 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Thao | |
| lexeme | furaz | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 387 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tikopia | |
| lexeme | marama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | lunar month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 388 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tindi | |
| lexeme | боц̄у | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 389 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Titan | |
| lexeme | ᵬul | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 390 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tlingit | |
| lexeme | dís | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Edwards 2018: 71 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 391 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tocharian A | |
| lexeme | mañ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 392 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tocharian B | |
| lexeme | meñe | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 393 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tofa | |
| lexeme | ай | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Rassadin 2016: 23 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 394 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tok Pisin | |
| lexeme | mun | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 395 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tolai (Kuanua) | |
| lexeme | gai | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Rickard et al.: 45 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 396 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tommo So | |
| lexeme | ììyɛ́ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | McPherson 2009: 129 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 397 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Totontepec Mixe | |
| lexeme | po'o | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Schoenhals & Schoenhals 1965: 89 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 398 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tsakhur | |
| lexeme | ваз | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 399 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tsez | |
| lexeme | буци | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 400 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tsou | |
| lexeme | frohe | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| NEW Realization 401 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tsudakhar Dargwa | |
| lexeme | бац | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | IDS | |
| comment | Tsudakhar and Usisha dialects CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 402 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tuamotu | |
| lexeme | marama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | — | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 403 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tucano | |
| lexeme | muhi-pu͂u | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Ramirez 2019: 90 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 404 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tundra Yukaghir | |
| lexeme | киндьэ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kurilov 2001: 151 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 405 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tunebo (Uwa) | |
| lexeme | sihyora, sihyara | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Headland 1997: 179 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 406 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | ay | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Jusipova 2005 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 407 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | mah | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Baskakov 1977: 594 | |
| comment | A rare and obsolete word for moon and month. |
|
| ACCEPTED Realization 408 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkmen | |
| lexeme | aý | |
| meaning 1 | moon | Aý Ýeriň daşynda adamzadyň aýak basan ýeke-täk asman jisimidir The moon is the only celestial body that has been visited by humans |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Gurbansoltan, Ýylyň dördünji aýy. Gurbansoltan, the fourth month of the year. |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 410 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tver Karelian | |
| lexeme | kuw | |
| meaning 1 | moon | kuwn muwttiezet Moon phases |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | kuwn piäh a month later |
| reference | Punžina 1994: 124 | |
| comment | Also kuwdoma 'moon' | |
| ACCEPTED Realization 411 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tzotzil | |
| lexeme | 7u | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | Zinacantán Tzotzil | |
| ACCEPTED Realization 412 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Udi | |
| lexeme | хаш | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 413 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Udihe | |
| lexeme | бя | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Podmaskin 1984: 233 Simonov, Kyalundzyuga 1998: 184-185 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 414 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Udmurt | |
| lexeme | толэзь | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kirillova 2008 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 415 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Uighur | |
| lexeme | ay (ئاي) | |
| meaning 1 | moon | tolun 'ay (تولۇن ئاي) full moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | ötken 'ay (ئۆتكەن ئاي) last month |
| reference | ESTJA: 1, 97-98 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 416 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ukrainian | |
| lexeme | місяц | |
| meaning 1 | moon | Розрідженість атмосфери призводить до високого перепаду температур на поверхні Місяця (від −190 до +120 °C), залежно від освітленості; при цьому температура порід, що залягають на глибині 1 м, стала та дорівнює −35 °C. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Григоріанський календар, як і Юліанський календар до нього, має 12 місяців |
| reference | SUM-11 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 417 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Uldeme (Ouldémé, Wuzlam) | |
| lexeme | kwiyo | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Kinnaird, Oumaté: 81 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 418 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language | Uma | |
| lexeme 1 | wula | |
| lexeme 2 | mula | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 419 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Upper Sorbian | |
| lexeme | měsac | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 420 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ute | |
| lexeme | mu-atagho-chi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Givón 2016: 146 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 421 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Uzbek | |
| lexeme | oy | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ESTJA: 1, 97-98 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 422 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ventureño | |
| lexeme | ʼawhay̓ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Henry-Rodriguez 2019: 75 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 423 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Veps | |
| lexeme | ku, kuu̯ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Zajceva, Mullonen 1972: 235 | |
| comment | Also kudmaińe 'moon' | |
| ACCEPTED Realization 424 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Vietnamese | |
| lexeme | giăng | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Vietnamese | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 425 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Waray | |
| lexeme | búlan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | SEAlang Waray | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 426 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | West Frisian | |
| lexeme | moanne | |
| meaning 1 | moon | De Moanne hat in diameter fan 3.475,6 km. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Yn de Gregoriaanske kalinder duorret in moanne 28, 29, 30 of 31 dagen, en in jier duorret 12 moannen |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 427 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | West Futuna (Futuna-Aniwa) | |
| lexeme | mrama | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 428 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | West Kewa | |
| lexeme | eke | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Franklin Karl J. A Kewa Dictionary with Supplementary Grammatical and Anthropological Materials Australian National University Press, 1978, 130 |
|
| ACCEPTED Realization 429 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | West Kewa | |
| lexeme | akua | |
| meaning 1 | moon | akua naayapulu gae waru ta there is no moon so it is really dark |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | laapo akua February. [literally number two moon]. |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Franklin Karl J. A Kewa Dictionary with Supplementary Grammatical and Anthropological Materials Australian National University Press, 1978; 307 Franklin Karl. Kewa - English Dictionary / English - Kewa Dictionary Pacific Linguistics, 2007 17, 30 |
|
| ACCEPTED Realization 430 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Western Abenaki | |
| lexeme | gizos | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Day 1994: 213 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 431 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Western Bukidnon Manobo | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 432 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Western Desert language (Wati) | |
| lexeme | kirnara | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Douglas W.H. An introductory dictionary of the Western Desert language Perth, Australia: Institute of Applied Language Studies, Western Australian College of Advanced Education, 1988 12 |
|
| ACCEPTED Realization 433 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Western Pwo (Delta Pao) | |
| lexeme | လၩ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Luangthongkum 2019 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 434 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wetarese (Erai) | |
| lexeme | hulan | |
| meaning 1 | moon | hulan joko kapan moon-eclipse (lit. moon hides in a cover) |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 435 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | White Hmong (Hmong Daw) | |
| lexeme | hli | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 436 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wichí | |
| lexeme | wel’a | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 437 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Winnebago | |
| lexeme | wíi | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Heimbach 1979: 73 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 438 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wintu | |
| lexeme | sas | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Schlichter 1981: 204 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 439 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wolio | |
| lexeme | bula | |
| meaning 1 | moon | bula baani full moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 440 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wuvulu-Aua | |
| lexeme | pula | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 441 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yakut | |
| lexeme | ый | |
| meaning 1 | moon | толору ый fool moon |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | ый аайы every month |
| reference | SakhaTyla.Ru | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 442 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yamdena | |
| lexeme | bulan | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 443 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yao (Iu Mien) | |
| lexeme | laaj | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Lombard 1968: 280 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 444 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yaqui (Hiaki) | |
| lexeme | meecha | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 445 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yedina (Buduma) | |
| lexeme | kiya | |
| meaning 1 | new moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Shank et al.: 43 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 446 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yegha | |
| lexeme | tambúno | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Farr & Farr 2008: 449 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 447 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yegha | |
| lexeme | inua | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Farr & Farr 2008: 16 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 448 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yele (Rossel) | |
| lexeme | d:ââ | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Henderson James, Henderson Anne. Rossel to English, English to Rossel Dictionary Summer Institute of Linguistics, 1999 11 |
|
| ACCEPTED Realization 449 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yir Yoront | |
| lexeme | kaqar | |
| meaning 1 | moon | Kawn an, kaqr+vl an wunnin; ngunyan thamlvlhl. The moon brought this water up [in high tide]; the waves are washing up high. |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | Kaqr /ngan wunnawrr. When [mourners] come and stay for a month. |
| reference | Alpher 1991: 158-159 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 450 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Yoruba | |
| lexeme 1 | òṣùpá | |
| lexeme 2 | oṣù | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Sachnine Michka. Dictionnaire usuel yorùbá-français - suivi d'un index français-yorùbá 1997; 214 In Ṣowande E.J., et al. A Dictionary of Yoruba language Lagos, Church Missionary Society Bookshop, 1913 93 oṣù also 'moon' |
|
| ACCEPTED Realization 451 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Zulu | |
| lexeme | in-anga | |
| meaning 1 | moon | inyanga elingcwele iyakhanya ngalobusuku full moon shines tonight |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | sizobonana ngenyanga ezayo we will meet next month |
| reference | Луцков А.Д. Зулу-Русский словарь 2014: 11 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 452 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | ǃKhong (ǃXóõ, Taa ) | |
| lexeme | Iqhàn | |
| meaning 1 | moon | |
| direction | → | |
| meaning 2 | month | |
| reference | Traill 1994: 249 | |
| comment | ||
CLICS-3 1313-1370