to burn (intr.)
→
to incur losses
4 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Farsi | |
lexeme | سوختن suxtan | |
meaning 1 | to burn (to ashes), to scald | هیزم سوخت hizom suxt firewood burned |
direction | — | |
meaning 2 | to sustain losses, to go bankrupt | |
reference | Rubinčik 1970: 2, 66 | |
comment | ПРС 479. |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Hungarian | |
lexeme | leég | |
meaning 1 | to burn (intr.) | Leégett a háza. His house burnt down. |
direction | → | |
meaning 2 | to incur losses | Nagyon leégtem ebben a hónapban. I went broke his month. |
reference | MEK 1978 | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | сгореть | |
lexeme 2 | погореть | |
meaning 1 | to be burned out | У Ивана сгорела дача Ivan's dacha burned down |
direction | → | |
meaning 2 | to lose money | Иван погорел на 100000 рублей. Ivan sustained losses of 100000 roubles. |
reference | MAS: III, 168 | |
comment | Глагол погореть раньше тоже мог означать to be burned out: в 1360 погорел Подол с Гончарским концом [С. М. Соловьев. История России с древнейших времен. Том 4] 'In 1360 there was a fire in Podol and the Potter quarter' [S.M. Solovyov. The history of Russia from earliest times. Vol. 4] Также современное разговорное, устаревшее: Пшеница погорела от засухи 'Wheat burned due to drought'. С. также погорелец 'the one whose house burned down/ |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tuvan | |
lexeme | өрттен- | |
meaning 1 | to burn, to catch fire | |
direction | → | |
meaning 2 | to go under, to go bankrupt, | |
reference | ||
comment |
Еще ср. рус. погореть на чем-либо.