to perceive smell
→
to kiss
8 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Burmese | |
Lexeme | nan: | |
Meaning 1 | to smell | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to caress with the nostrils; to kiss | |
Reference | Novikov et al. 1976: 299 | |
Comment | SEALang Burmese |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Indonesian | |
Lexeme | mencium | |
Meaning 1 | to smell, sniff | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to kiss (Javanese/Muslim style: placing nose on cheek and inhaling)', '(nowadays also) to kiss with the lip | |
Reference | SEALang Indonesia | |
Comment | Compare Indonesian ambung 'an Indonesian-style kiss (place one's nose on someone's cheek and inhale)', mengambung 'to kiss (in that way)' // cipok 'kiss (with te lips)', mencipok 'to kiss' |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Khmer | |
Lexeme | tʰaəp | |
Meaning 1 | to sniff (e.g. a flower) | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to kiss (formerly by touching someone's cheek with one's nose and sniffing; now used in the western sense) | |
Reference | SEAlang Khmer | |
Comment | Compare Khmer ksəɨt 'to puff; to breathe in, sniff; to kiss (in the Cambodian manner by placing the nose against the cheek and sniffing)' |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Malay | |
Lexeme | mencium | |
Meaning 1 | to smell; to sniff | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to kiss | |
Reference | SEALang Malay | |
Comment |
NEW Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Oriya | |
Lexeme | ghrā | |
Meaning 1 | to perceive smell | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to kiss | |
Reference | Praharaj 1931-1940: 2460 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Sanskrit | |
Lexeme | āghrā | |
Meaning 1 | to smell anything; to smell at | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to kiss | |
Reference | MW: 131 | |
Comment | Also samāghrā MW 1159, Кочергина 90, 695 |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Shan | |
Lexeme | nom1 (ၼူမ်) | |
Meaning 1 | to smell, receive scent, smell of | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to kiss | nom1 kɛm3 (ၼူမ်ၵႅမ်ႈ); nom1 sʰop4 (ၼူမ်သူပ်း) to kiss on the cheeks; to kiss on the lips |
Reference | SEAlang Shan | |
Comment |
NEW Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Thai | |
Lexeme | hɔ̌ɔm (หอม) | |
Meaning 1 | to smell or sniff, especially in order to perceive or enjoy the scent of | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to kiss, especially with the nose | |
Reference | SEAlang Thai | |
Comment |