to sink into
→
to set (of Moon, Sun)
12 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ancient Greek | |
lexeme | δύω | |
meaning 1 | to plunge, to go down | |
meaning 2 | to go under (sun, stars, moon) | |
reference | ||
comment | LSJ 463 |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Even | |
lexeme | гөбэдэй, гөбэнӈэдэй | |
meaning 1 | to sink into | |
direction | → | |
meaning 2 | to set (of Moon, Sun) | |
reference | Robbek, Robbek 2005: 79 | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | German | |
lexeme | untergeh(e)n | |
meaning 1 | to plunge, to sink | |
meaning 2 | to go under | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Itelmen | |
lexeme | чкԓкас | |
meaning 1 | to dive, to sink | |
direction | → | |
meaning 2 | to go under | |
reference | Volodin, Xalojmova 1989: 103 PIRS: 290-291 | |
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Japanese | |
lexeme | shizumu (沈む) | |
meaning 1 | to sink, to dive | |
direction | → | |
meaning 2 | to go under (sun) | |
reference | ||
comment | ЯРИРЯС 184. |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Khmer | |
lexeme | lic | |
meaning 1 | to plunge, to sink | |
direction | → | |
meaning 2 | to go under (sun) | |
reference | ||
comment | Gorgoniev 1984, 617 |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Mongolian (Khalkha) | |
lexeme | šinge- | |
meaning 1 | to plunge | |
meaning 2 | to go under (sun) | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Nganasan | |
lexeme | хотəлəсы | |
meaning 1 | to dive | |
meaning 2 | to go under (sun) | |
reference | ||
comment | Cf. хотыдырə 'swimmer', хотыди 'to go under (sun)' НМС 3269, 3270, 3274, 3277 |
NEW Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tagalog | |
lexeme | lumubо́g | |
meaning 1 | to sink into | |
direction | → | |
meaning 2 | to set (of Sun) | |
reference | Krus, Ignašev 1959: 205 | |
comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tibetan | |
lexeme | nub-sa | |
meaning 1 | to plunge, to sink, to disappear | |
direction | → | |
meaning 2 | to go under (sun, moon) | |
reference | ||
comment | Рерих V, 58. |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkish | |
lexeme | bat- | |
meaning 1 | to plunge, to sink | |
direction | → | |
meaning 2 | to go under (sun, stars) | |
reference | ||
comment | The same in Karaim бат- . (КРПС 107), Karakhan. (МК 4305). |
NEW Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yir Yoront | |
lexeme | moy | |
meaning 1 | swim, plunge, bathe, go swimming, dive. | Minh-kothorr awr wunan Ί. Peqen awr wuw karri; yorron moy. A crocodile is there. Do you see the tracks? It has gone into the water not long ago. |
direction | → | |
meaning 2 | to set (of Sun) | Pung kana moyloyl i kuwl. The sun is setting in the west. |
reference | Alpher 1991: 326 | |
comment |