to know
→
to understand
20 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Abkhaz | |
| lexeme | адырра (adərra) | |
| meaning 1 | to know | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | Genko 1998: 85 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Classical Arabic | |
| lexeme | šaʕara | |
| meaning 1 | to know | mā šaʕartu fulān-an mā ʕamila-hu I did not know what such a one did. |
| direction | → | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | Lane: 1560 | |
| comment | ||
| NEW Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gamilaraay | |
| lexeme | winanga-y | |
| meaning 1 | to know | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | Ash et al. 2003: 143 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kunwinjku | |
| lexeme | bengkan | |
| meaning 1 | to know | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | Evans, Wilkins 2000: 568 | |
| comment | ||
| NEW Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maori | |
| lexeme | mātau | |
| meaning 1 | to know, acquainted with | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | MD | |
| comment | ||
| NEW Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maori | |
| lexeme | mōhio | |
| meaning 1 | to know | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to understand, realise, comprehend, recognise | |
| reference | MD | |
| comment | ||
| NEW Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maori | |
| lexeme | aweko | |
| meaning 1 | to be knowing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to be understanding | |
| reference | MD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sanskrit | |
| lexeme | jñā | |
| meaning 1 | to know | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | MW | |
| comment | MW425, Кочергина 206 | |
| NEW Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selkup | |
| lexeme | тӓну́гу | |
| meaning 1 | to know | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | Consolidated Selkup | |
| comment | ||
| NEW Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tundra Yukaghir | |
| lexeme | курильии- | |
| meaning 1 | to know | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | Kurilov 2001: 172 | |
| comment | ||
| NEW Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tundra Yukaghir | |
| lexeme | олдич- | |
| meaning 1 | to know | Тудэл мэтхат ньандуойнэҥ олдичил-буньи He wants to know more than me |
| direction | → | |
| meaning 2 | to understand | Мэт тэтхат эл ньандуойнэҥ олдичил-будьэҥ I don't want to understand you anymore |
| reference | Kurilov 2001: 337 | |
| comment | ||
| NEW Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ubykh | |
| lexeme | tɕʼɐ | |
| meaning 1 | to know | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | Vogt 1963: 99 Fenwick 2011: 208 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yaqui (Hiaki) | |
| lexeme | him | |
| meaning 1 | to know | In a himpo vempo aman yahak As far as I know, they arrived there |
| direction | — | |
| meaning 2 | to realize | Apo lutu'uriata himk. S/he realized the truth |
| reference | Dictionary Yaqui: 55 | |
| comment | ||
| NEW Realization 19 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalaraay | |
| lexeme | winanga-y | |
| meaning 1 | to know | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | Ash et al. 2003: 143 | |
| comment | ||
| NEW Realization 20 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalayaay | |
| lexeme | winanga-y | |
| meaning 1 | to know | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to understand | |
| reference | Ash et al. 2003: 143 | |
| comment | ||