captive slave 14 realizations MACROAREA: Eurasia
NEW Realization 1
type Polysemy
language Albanian
lexeme rob
meaning 1 prisoner of war
direction
meaning 2 (historical) slave
reference English Wiktionary
comment
NEW Realization 2
type Internal cognates
language Croatian
lexeme 1 zarobljenik
lexeme 2 rob
meaning 1 captive
direction
meaning 2 slave
reference HJP
comment
NEW Realization 3
type Polysemy
language Hungarian
lexeme rab
meaning 1 captive

Az egri vitézek sok török rabot ejtettek.


The Eger warriors captured many Turkish prisoners.

direction
meaning 2 slave

A rabszolgatársadalom termelésének alapja a rabok kényszermunkája volt.


The basis of production in slave society was the forced labor of slaves.

reference MEK 1978
comment

The word is borrowed from one of the South Slavic languages [Zaicz 2006: 601].

NEW Realization 4
type Polysemy
language Kurmanji Kurdish
lexeme dilbend
meaning 1 captive
direction
meaning 2 slave
reference Kurdoev 1960
comment
NEW Realization 5
type Polysemy
language Kurmanji Kurdish
lexeme hesir
meaning 1 captive
direction
meaning 2 slave
reference Kurdoev 1960
comment
NEW Realization 6
type Polysemy
language Maltese
lexeme lsir
meaning 1 captive
direction
meaning 2 slave
reference English Wiktionary
comment
NEW Realization 7
type Polysemy
language Ottoman Turkish
lexeme esir (اسیر)
meaning 1 captive
direction
meaning 2 slave
reference Redhouse 1890
comment

Borrowed from Arabic أَسِير (ʔasīr, “prisoner of war, captive”), from Proto-Semitic *ʔasīr- (“captive”). 

Barbier de Meynard, Charles (1881), Dictionnaire turc-français, volume I, Paris: E. Leroux, page 59 https://books.google.com/books?id=oFbmAAAAMAAJ&pg=PA59 
Çağbayır, Yaşar (2007), Ötüken Türkçe Sözlük, volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1484 https://archive.org/details/OtukenTurkceSozluk/page/1484/mode/1up 
Hindoglu, Artin (1838) Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français‎, Vienna: F. Beck, page 38b https://books.google.com/books?id=NiMmVc-1op0C&pg=PA38 
Kélékian, Diran (1911) Dictionnaire turc-français‎, Constantinople: Mihran, page 94 https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:gbv:3:5-32950/fragment/page=00000114  
Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687),  Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum‎, Vienna, column 150 http://bibliotecadigital.aecid.es/bibliodig/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=1000110&presentacion=pagina®istrardownload=0&posicion=93 
Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum‎, Vienna, column 227 http://bibliotecadigital.aecid.es/bibliodig/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=1003634&presentacion=pagina&registrardownload=0&posicion=140 

NEW Realization 8
type Polysemy
language Portuguese
lexeme cativo
meaning 1 captive, prisoner
direction
meaning 2 slave
reference DPLP
comment
NEW Realization 9
type Polysemy
language Rengao
lexeme manăʹ
meaning 1 captive
direction
meaning 2 slave
reference Gregerson & Gregerson 2026: 169
comment
NEW Realization 10
type Polysemy
language Serbian
lexeme роб (rob)
meaning 1 captive

Sarajevska crkvena opština tada se brojila u najznatnije u patrijaršiji. Ona je drugim crkvama dijelila odežde i razne utvari, otkupljala robove od Turaka itd.


At that time, the Sarajevo church municipality was considered one of the most important in the patriarchate. She distributed clothes and various apparitions to other churches, redeemed captives from the Turks, etc.

direction
meaning 2 slave

Tu je ognjište. Oko njega su se okupljali gospodar i robovi , primale su se posete, tu se jelo, radilo…


There is a fireplace. The master and the slaves gathered around it, received visitors, ate there, worked...

reference РСЈ: 1168 PDRS (Serbian Web)
comment
NEW Realization 11
type Polysemy
language Tajiki
lexeme барда
meaning 1 captive
direction
meaning 2 slave
reference Raximi, Uspenskaja 1954
comment
NEW Realization 12
type Polysemy
language Turkish
lexeme esir
meaning 1 captive
direction
meaning 2 slave
reference Jusipova 2005
comment
NEW Realization 13
type Polysemy
language Urdu
lexeme bandī (بندی)
meaning 1 captive, prisoner
direction
meaning 2 slave
reference English Wiktionary
comment

Borrowed from Classical Persian bandī (بندی ) 'prisoner'


NEW Realization 14
type Polysemy
language Welsh
lexeme caethwas
meaning 1 captive
direction
meaning 2 slave
reference Geiriadur
comment