healthy
—
intact
19 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Abaza | |
lexeme | абга (abga) | |
meaning 1 | intact | чIахъва абга / t͡ɕ’aqʷa abga a whole (piece of) bread |
direction | — | |
meaning 2 | fig. healthy, unhurt | |
reference | Tugov 1967 | |
comment |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Abkhaz | |
lexeme | айбга (ajəbga) | |
meaning 1 | intact | |
direction | — | |
meaning 2 | healthy; unhurt | айбагахара / ajəbagaχara to get well |
reference | Genko 1998: 21 | |
comment |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Adyghe | |
lexeme | псау (psaːwɘ) | |
meaning 1 | healthy | цӀрыф псау / t͡sʼrɘf psaːwɘ healthy person |
direction | → | |
meaning 2 | intact | хъырбыдз псау / χɘrbɘd͡z psaːwɘ whole watermelon |
reference | Shaov 1975: 252 | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Aghul | |
lexeme | saʁ | |
meaning 1 | healthy | sar aq'as 'to cure' (= healthy do), saʁ xas 'to get well' (- healthy become) лечить, выздоравливать |
direction | — | |
meaning 2 | intact | |
reference | ||
comment | (Sulejmanov 2003). The same in Lezgian (LezgRus 283), cf. сагъ мармар 'whole marble', сагъ трактор 'working tractor'. |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Armenian | |
lexeme | saġ (սաղ) | |
meaning 1 | healthy | |
direction | — | |
meaning 2 | whole | |
reference | Galstjan 1984: 590 | |
comment | |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Armenian | |
lexeme | oġǰ (ողջ) | |
meaning 1 | healthy | |
direction | — | |
meaning 2 | whole, entire | |
reference | Galstjan 1984: 529 | |
comment | |
NEW Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Batsbi | |
lexeme | dẽdar | |
meaning 1 | to cure, to treat | |
direction | — | |
meaning 2 | to make whole | |
reference | Mikeladze, Gigashvili 2012: 251 | |
comment |
NEW Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Cognates | |
language 1 | Classical Arabic | |
language 2 | Akkadian | |
lexeme 1 | salima | |
lexeme 2 | šalāmu | |
meaning 1 | to be well, safe, secure, at peace; to be free, escape from | salima min-al-‘afāti He was safe from evils of any kind. |
direction | — | |
meaning 2 | to be in good condition, intact, safe; to be completed | šumma eșenșēršu šalim (vs. qanin “bent”) iballuț (Labat TDP 104:31) If his backbone is all right (= intact), he will recover. |
reference | Lane: 1412-17 CAD: Š 1 212 | |
comment | From PS *šlm ‘to be complete’. |
NEW Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Croatian | |
lexeme | čitav | |
meaning 1 | healthy | nije čitav he is not sane |
direction | — | |
meaning 2 | intact | |
reference | HJP | |
comment | only about mental health |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Cognates | |
language | English | |
lexeme 1 | health | |
lexeme 2 | whole | |
meaning 1 | health | |
direction | — | |
meaning 2 | whole, entire, sound, intact | |
reference | ||
comment | From Old English hælþ "wholeness, a being whole, sound or well". An abstract noun to whole. |
NEW Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Gagauz | |
lexeme | саа | |
meaning 1 | healthy | |
direction | — | |
meaning 2 | intact | |
reference | Gajdarži et al. 1973: 385 | |
comment |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Hungarian | |
lexeme | egesz | |
meaning 1 | healthy | |
direction | — | |
meaning 2 | whole, entire | |
reference | ||
comment | The Hungarian word is of Iranian origin, related to the Scythian akāsa with the same meanings (Абаев 1979, 277) |
NEW Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Karaim | |
lexeme | сагълам | |
meaning 1 | healthy | |
direction | — | |
meaning 2 | integer | |
reference | KRPS: 457 | |
comment |
NEW Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Lezgian | |
lexeme | сагъ | |
meaning 1 | healthy | |
direction | — | |
meaning 2 | intact | |
reference | LezgRus: 283 | |
comment |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
type | Cognates | |
language 1 | Old Church Slavonic | |
language 2 | Russian | |
lexeme 1 | цѣлъ | |
lexeme 2 | целый (celyj) | |
meaning 1 | healthy | |
direction | — | |
meaning 2 | whole, entire | |
reference | ESSJa: 3, 179 | |
comment | Cf. also the Rus. целить "to cure" and целовать "to wish health" (see Черных 1994: 364) Фасмер 4, 297 |
NEW Realization 16 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Rutul | |
lexeme | сагъды / saʁdɨ | |
meaning 1 | healthy | сагъды джан / saʁdɨ ǯan good health |
direction | — | |
meaning 2 | whole, intact | сагъды къарпыз луьвъури / saʁdɨ qarpɨz lüwʔuri сагъды матур / saʁdɨ matur ones have eaten a whole watermelon functional (working) motor |
reference | Alisultanov, Sulejmanova 2019: 301 | |
comment |
NEW Realization 17 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | читав (čitav) | |
meaning 1 | healthy | - Јеси ли читав? Шта то радиш? Она није читава . - Are you insane? What are you doing? She is not sane. |
direction | — | |
meaning 2 | intact | читаво село, читава породица the whole village, the whole family |
reference | Vujanitsh et al. 2007: 1518 | |
comment | only about mental health |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkmen | |
lexeme | сағ | |
meaning 1 | healthy, sound | |
direction | — | |
meaning 2 | whole, entire, intact | |
reference | ||
comment | ЭСТЯ 7. Cf. also the Karaim. сагълам '1 healthy; 2 integer КРПС 457, Gagauz. Саа ГРМС 385. |
NEW Realization 19 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ubykh | |
lexeme | ʃʷɐkʲʼɨ | |
meaning 1 | healthy | ɕʷɨʃʷɐkʲʼɨnɐɕ? Are you all right? |
direction | — | |
meaning 2 | intact | |
reference | Vogt 1963: 181 Fenwick 2011: 208 | |
comment |