to feel
→
to hear / to listen
18 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Farsi | |
Lexeme | شنیدن šenidan | |
Meaning 1 | to hear, to listen | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to feel, to smell | |
Reference | Rubinčik 1970: 117 | |
Comment | ПРС 519. Или это слушать - обонять? |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Moksha | |
Lexeme | марямс | |
Meaning 1 | to hear | Мезе азат, сянь и марят what you say is what you will hear |
Meaning 2 | to feel | Саянов марязе, кода тёждялгодсь ронгоц Sayanov felt that he got better |
Reference | ||
Comment | МокшРС 364-365 |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | sentir | |
Meaning 1 | to feel | sentir odio to feel hatred |
Direction | → | |
Meaning 2 | to hear, to perceive | siento pasos I can hear steps |
Reference | ||
Comment | Narumov 1995: 697 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Cognates | |
Language 1 | Russian | |
Language 2 | Old East Slavic | |
Lexeme 1 | čuvstvovat' | |
Lexeme 2 | чоути | |
Meaning 1 | to feel | |
Meaning 2 | to hear | Чюхъ словьса твоЯ Heard your words |
Reference | ||
Comment | ШРИФТ! |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Italian | |
Lexeme | sentire | |
Meaning 1 | to feel | sentire un dolore to feel pain |
Direction | — | |
Meaning 2 | to hear | hai sentito il campanello? Have you heard the bell? |
Reference | François 2008: 174 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Udihe | |
Lexeme | мэсэ- | |
Meaning 1 | to feel | |
Meaning 2 | to hear | |
Reference | ||
Comment | Кормушин 1998, 264 |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kildin Saami | |
Lexeme | куллэ | |
Meaning 1 | to hear | мунн нюэзельт тӣнэтѣ кула, куллэ кугкхэллмуж, тāгкмуж I cannot hear you; to hear shouts, noise |
Direction | — | |
Meaning 2 | to feel | мунн эмм кул чуэдзмуж, кōххт тыйй ӣжянт кулбэдтӭ I do not feel pain, how are you feeling? |
Reference | Kuruč 1985: 132 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Araki | |
Lexeme | dogo | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel | |
Reference | Vanhove 2008: 352 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Catalan | |
Lexeme | sentir | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to feel | |
Reference | François 2008: 174 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mwotlap | |
Lexeme | yon̄teg | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel | |
Reference | François 2008: 174 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Bislama | |
Lexeme | harem | |
Meaning 1 | to hear | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel | |
Reference | François 2008: 174 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ganggalida | |
Lexeme | marrija | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 553 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kunwinjku | |
Lexeme | bekkan | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 556 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Bandjalangic | |
Lexeme | gannga- | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 569 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Warlpiri | |
Lexeme | purda-nyanyi | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel (proprioceptively) | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 558 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Pitjantjatjara | |
Lexeme | kulini | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel a bodily sensation | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 559 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Yidiñ | |
Lexeme 1 | binanga-L | |
Lexeme 2 | binangaaji-N | |
Meaning 1 | to hear / to listen | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel | |
Reference | Evans, Wilkins 2000: 559 | |
Comment |
NEW Realization 18 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | duy- | |
Meaning 1 | to feel | elimin üzerinde bir böceğin gezdiğini duydum I felt an insect crawling on my hand |
Direction | → | |
Meaning 2 | to hear / to listen | kulağımla duydum I've heard with my own ears |
Reference | Baskakov 1977: 252 | |
Comment |