time
↔
opportunity
5 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Akkadian | |
| lexeme | simanu | |
| meaning 1 | time | siman ana ereb šamši the time interval before sunset |
| direction | ← | |
| meaning 2 | season, proper time | innana eqlam ina simanušu ul erriš-ma Now, at the proper season for it, I cannot plant the field. |
| reference | CAD | |
| comment | CAD s 268 | |
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Amharic | |
| lexeme | gize | |
| meaning 1 | time, period | mən gize näw yämmənbälaw (Leslau 1973:1345) What time do we eat? |
| direction | → | |
| meaning 2 | occasion, moment | yalä gize prematurely, untimely, unopportunely |
| reference | AED: 2025 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ancient Greek | |
| lexeme | καιρός | |
| meaning 1 | time (in general), high time | ἐν παντὶ καιρῷ in all times, always |
| direction | — | |
| meaning 2 | opportunity | καιρῷ χρῆσθαι to take the opportunity |
| reference | LSJ | |
| comment | LSJ 859 | |