to shake
→
to strike, hit
4 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Modern Greek | |
Lexeme | τραντάζω | |
Meaning 1 | to shake (air, soil etc) | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to strike, to hit (substandard) | του τράνταξα μιά γροθιά I hit him with a fist |
Reference | ||
Comment | Хориков, Малев: 753 |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Cognates | |
Language 1 | Serbian | |
Language 2 | Russian | |
Lexeme 1 | клатити (klatiti) | |
Lexeme 2 | колотить | |
Meaning 1 | to shake | клатити главом и раменима shake head and shoulders |
Direction | → | |
Meaning 2 | to beat, hit | колотить в драке по голове hit on the head in a fight |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 538 | |
Comment | Example for meaning 2 - BTS p. 441 Croatian 'klatiti se' |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | sacudir | |
Meaning 1 | to shake | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to beat | |
Reference | ||
Comment | Narumov 1995: 684 |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | salla- | |
Meaning 1 | to shake, to swing, to rock, to wobble | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to slap in the face (argot) | |
Reference | ||
Comment |