pig (Sus scrofa)
→
<curse: bad person>
16 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Borrowing | |
language 1 | Buriat | |
language 2 | Russian | |
lexeme 1 | гахай | |
lexeme 2 | gahaj | |
meaning 1 | pig, boar | |
meaning 2 | rude person, grabber, cheat | |
reference | ||
comment | In the Transbaikal idioms of Russian |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Croatian | |
lexeme | svinja | |
meaning 1 | pig (Sus scrofa) | |
direction | → | |
meaning 2 | bad person | ona svinja she is a bad person |
reference | HJP | |
comment |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Croatian | |
lexeme | krmak, krmača | |
meaning 1 | pig (Sus scrofa) | |
direction | → | |
meaning 2 | bad person | pravi krmak a real pig (really bad person) |
reference | HJP | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | German | |
lexeme | Schwein | |
meaning 1 | pig | |
meaning 2 | mean, base (person) | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Karaim | |
lexeme | домуз | |
meaning 1 | pig | |
meaning 2 | cad | |
reference | ||
comment | КРПС 179. The same in Gagauz. ГРМС 154., Turk. Domuz |
NEW Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Malay | |
lexeme | babi | |
meaning 1 | pig (Sus scrofa) | |
direction | → | |
meaning 2 | impudent fellow | |
reference | Rott et al. 1977.: 26 | |
comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Manchu | |
lexeme 1 | аjдаҳан | |
lexeme 2 | аjдаҳаша- | |
meaning 1 | boar (male, 4 year old) | |
direction | → | |
meaning 2 | to play the hog | |
reference | ||
comment | ТМС 1, 21 |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | svin'ja | |
meaning 1 | pig | |
meaning 2 | villain | |
reference | ||
comment |
NEW Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | крмак (krmak), крмачица (krmačica) | |
meaning 1 | pig (Sus scrofa) | Imam kokoške , svoju kravu Lepojku i svog krmka Borka. I have chickens, my cow Lepojka and my pig Borko. |
direction | → | |
meaning 2 | bad person | bezobrazan kao krmče rude as a pig |
reference | CLARIN.SI | |
comment |
NEW Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | свиња (svinja) | |
meaning 1 | pig (Sus scrofa) | Domaća svinja ima IQ kao trogodišnje dete. A domestic pig has the IQ of a three-year-old child. |
direction | → | |
meaning 2 | bad person | Bio sam očajan . Svinja koja mi je ukrala psa ne razume šta mi je uradila. I was desperate. The pig (bad person) that stole my dog doesn't understand what she did to me. |
reference | CLARIN.SI | |
comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | cerdo | |
meaning 1 | pig | |
meaning 2 | rascal | |
reference | ||
comment | Narumov 1995: 188 |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | chancho | |
meaning 1 | pig | |
meaning 2 | rascal | |
reference | ||
comment | Amer. Narumov 1995, 251 |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | marrano | |
meaning 1 | pig | |
meaning 2 | rascal | |
reference | ||
comment | Narumov 1995: 495 |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | puerco | |
meaning 1 | pig | |
meaning 2 | rude person, cad, rascal | |
reference | ||
comment | Narumov 1995: 625 |
NEW Realization 15 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkish | |
lexeme | hınzır | |
meaning 1 | pig, swine, wild boar | lahmi hınzır pork |
direction | → | |
meaning 2 | bad person | |
reference | Baskakov 1977: 405 | |
comment |
NEW Realization 16 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkish | |
lexeme | domuz | |
meaning 1 | pig (Sus scrofa) | domuz eti pork |
direction | → | |
meaning 2 | bad person | o ne domuzdur What a bad person he is! |
reference | Baskakov 1977: 242 | |
comment |
также исп. cochino 'свинья', 'скупердяй, жадюга, жмот'