to hide (tr.)
↔
to bury, inter
12 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| NEW Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Batsbi | |
| lexeme | lač̣q̣dar | |
| meaning 1 | to hide (tr.) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to bury | |
| reference | Bertlani (ed.) 2013: 63 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kildin Saami | |
| lexeme | рӯhкэ | |
| meaning 1 | to hide | рӯк спичкатѣ пāррмэнѣ to hide matches from children |
| direction | — | |
| meaning 2 | to bury | сōн рӯhкэй э̄ххтса кāллма He is buried in a mass grave |
| reference | Kuruč 1985: 302 | |
| comment | ||
| NEW Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tofa | |
| lexeme | чығжа- | |
| meaning 1 | to keep, store | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to bury | |
| reference | Rassadin 2016: 514 | |
| comment | ||
| NEW Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tundra Yukaghir | |
| lexeme | аҕитэ- | |
| meaning 1 | to hide (tr.) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (euphemism) to bury | |
| reference | Kurilov 2001: 28 | |
| comment | ||
| NEW Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | göm- | |
| meaning 1 | to hide (tr.) | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to bury | yüzünü onun omuzuna gömmüştü she hid her face in his shoulder. |
| reference | Baskakov 1977: 345 | |
| comment | 'to bury' is the main meaning of this word, and 'to hide' is a very marginal one, although it is not clear what was the original meaning. | |
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Zulu | |
| lexeme | fihla | |
| meaning 1 | to hide (tr.) | 1) angazi ukuthi bazifihlephi
2) abantu ababusayo bazimisele ngokufihla iqiniso 1) I don't know where they are hiding. 2) Powerful people are going to conceal the truth |
| direction | ↔ | |
| meaning 2 | to bury | |
| reference | Луцков А.Д. Зулу-Русский словарь 2014: 57 | |
| comment | ||
двойное направление поставлено на основании эрзянского примера