to burn (tr.)
→
nettle (Urtica)
4 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Icelandic | |
Lexeme 1 | brenna | |
Lexeme 2 | brennigras | |
Meaning 1 | to burn, to scorch | |
Direction | → | |
Meaning 2 | nettle (Utrica) | |
Reference | ||
Comment | Also brenninetla 'nettles' (Utrica urens) |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Latin | |
Lexeme 1 | uro, -ere | |
Lexeme 2 | urtica | |
Meaning 1 | to burn | |
Direction | → | |
Meaning 2 | nettle | |
Reference | ||
Comment | Glare 2107-2108 |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Mongolian (Khalkha) | |
Lexeme 1 | halaa- | |
Lexeme 2 | halgay | |
Meaning 1 | to heat, to scald | |
Direction | — | |
Meaning 2 | nettle | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Russian | |
Lexeme 1 | žeč' | |
Lexeme 2 | žgučka | |
Meaning 1 | to burn | |
Direction | → | |
Meaning 2 | nettle (dial.) | |
Reference | ||
Comment | also dialectal forms: жигучка, жегучка, жгучая, жегала, жегалка, жегуха, жегушка, ожига, ожжига, обжигуша, обжога. СРНГ, вып. 9, 93, 97-99, 167-168, вып. 22, 45, 47, вып. 23, 79. Новгородский словарь, вып. 2, 124, Ярославский словарь, вып. 4, 43, 47, Среднеуральский словарь 1996, 152, Войтенко Словарь говоров Подмосковья, вып. I, 207-08, Журавлев 2005, 853 |