wing
→
fin
40 realizations
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Adyghe | |
| lexeme | тамэ / taːmɜ | |
| meaning 1 | wing | бзыу там / bzɘw taːm bird's wing |
| direction | → | |
| meaning 2 | fin | пцэжъые там / pt͡sɜʐɘɜj taːm fin of a fish |
| reference | Shaov 1975: 297 | |
| comment | ||
| NEW Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Balawaia | |
| lexeme | vane | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 4, 132 | |
| comment | ||
| NEW Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Basque | |
| lexeme | hegats | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | OEH | |
| comment | ||
| NEW Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Finongan | |
| lexeme | fli | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Rice 2015: 53 | |
| comment | ||
| NEW Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gedaged | |
| lexeme | bani-n | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 4, 132 | |
| comment | ||
| NEW Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gumawana (Gumasi) | |
| lexeme | pane-pane(na) | |
| meaning 1 | bird’s wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fish fins | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 4, 132 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hill Mari | |
| lexeme | шылдыр | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Savatkova 2008 | |
| comment | ||
| NEW Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hungarian | |
| lexeme | szárny | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | one of the lateral fins of a fish | |
| reference | MEK 1978 | |
| comment | ||
| NEW Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Itbayaten | |
| lexeme | panid | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | pectoral fin | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| NEW Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kaniet | |
| lexeme | pani | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 4, 132 | |
| comment | ||
| NEW Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kei | |
| lexeme | fani-n | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Komi | |
| lexeme | борд | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Beznosikova et al. 2000: 48 | |
| comment | also 'feather'. | |
| NEW Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Komi-Permyak | |
| lexeme | борд | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | https://dict.fu-lab.ru/term?tid=1283424 |
|
| NEW Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maori | |
| lexeme | paihau | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | wing fin | Te āhua o te ika nei i rite ki te whai, kei Wairarapa ki Porirua ki Muaupoko, kei Taranaki ki Hikurangi ko ngā paihau, kei Karamaina ko te waero, kei Ngāti Whātua heke atu ki te hiku, kei Taupō ko te pūkonohi, kei Heretaunga nei ko Te Matau-a-Māui The form of this fish is like a stingray, at Wairarapa to Porirua is Muaupoko, at Taranaki to Hikurangi are the fins, at Coromandel is the tail and Ngāti Whātua descends down to the tail, at Taupō is the eye and at Heretaunga is Te Matau-a-Māui (Māui's fish-hook). |
| reference | MD | |
| comment | ||
| NEW Realization 19 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mapos Buang (Central Buang) | |
| lexeme | bani-s | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 4, 132 | |
| comment | ||
| NEW Realization 20 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Marshallese | |
| lexeme | pā | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 4, 133 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 21 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Meadow Mari | |
| lexeme | шулдыр | |
| meaning 1 | wing | Кӱшнӧ, кававундашыште, писе шулдырыштым модыктен, кок кайык чоҥештылеш. Overhead, in the sky, two birds flying their fast wings. |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | Йыргешке умшан тиде колын капше шӱдыр форман. Ӧрдыжтӧ шулдыржо уке. This fish with a round mouth has a spindle shape. There are no fins on the sides. |
| reference | Marij jylme muter | |
| comment | ||
| NEW Realization 22 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mekeo | |
| lexeme | pa-pani | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | wing-like object, incl. fins | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 4, 132 | |
| comment | ||
| NEW Realization 24 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mota | |
| lexeme | panei, paniu | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 4, 132 | |
| comment | ||
| NEW Realization 25 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Motu | |
| lexeme | hani | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 4, 132 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 27 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Niuean | |
| lexeme | tapakau, kapakau | |
| meaning 1 | wing (of any flying thing) | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin of a fish | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 28 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nuguria | |
| lexeme | kapakau | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | front flippers (of turtle) | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 30 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Romanian | |
| lexeme | aripă | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | fin | aripi impare unpaired fin |
| reference | DEX98 | |
| comment | DRRS 1, 132, DEX98 | |
| NEW Realization 31 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selkup | |
| lexeme | тӯ | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Consolidated Selkup | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 33 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Takuu | |
| lexeme | kapakau | |
| meaning 1 | wing of a bird | |
| direction | — | |
| meaning 2 | pectoral fin of a fish, flipper of a turtle | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | Also 'arm (from shoulder to fingertips); measure of distance from one's fingertip to one's shoulder' | |
| NEW Realization 34 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tatar | |
| lexeme | канат | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Asylgaraev, Ganiev et al. (eds.) 2007: 1, 525 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 35 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tikopia | |
| lexeme | kapakau | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | Also 'shoulder, upper arm' | |
| NEW Realization 36 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Tundra Yukaghir | |
| lexeme 1 | уйэ(ҥ) | |
| lexeme 2 | альҕадуйэ | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Kurilov 2001: 36, 484 | |
| comment | 'fish wing' |
|
| ACCEPTED Realization 37 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | kanat | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Baskakov 1977: 506 | |
| comment | The same in Karaim (КРПС 289), Gagauz. (ГРМС 241). | |
| ACCEPTED Realization 38 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tuvaluan | |
| lexeme | kapakau | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | lateral fin | |
| reference | POLLEX-Online | |
| comment | Also 'arm' | |
| ACCEPTED Realization 39 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Udmurt | |
| lexeme | бурд | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | → | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | Kirillova 2008 | |
| comment | ||
| NEW Realization 40 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yaqui (Hiaki) | |
| lexeme | masam | |
| meaning 1 | wing | |
| direction | — | |
| meaning 2 | fin | |
| reference | World Loanword Database CLICS-3 | |
| comment | ||