wing
→
fin
27 realizations
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Adyghe | |
Lexeme | тамэ / taːmɜ | |
Meaning 1 | wing | бзыу там / bzɘw taːm bird's wing |
Direction | → | |
Meaning 2 | fin | пцэжъые там / pt͡sɜʐɘɜj taːm fin of a fish |
Reference | Shaov 1975: 297 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Amharic | |
Lexeme | kənf | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fin (of a fish) | |
Reference | ||
Comment | (K 1445) |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Ancient Greek | |
Lexeme | πτέρυξ | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Armenian | |
Lexeme | t‘ev (թեվ) | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | ||
Comment | АрмРС 248 |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Dari | |
Lexeme | bāl | |
Meaning 1 | wing | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | ||
Comment | ЭСИЯ 2, 163-164 |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Hill Mari | |
Lexeme | шылдыр | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | Savatkova 2008 | |
Comment |
NEW Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Hungarian | |
Lexeme | szárny | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | → | |
Meaning 2 | one of the lateral fins of a fish | |
Reference | MEK 1978 | |
Comment |
NEW Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Itbayaten | |
Lexeme | panid | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | pectoral fin | |
Reference | ACD | |
Comment |
NEW Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Kei | |
Lexeme | fani-n | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | ACD | |
Comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Komi | |
Lexeme | борд | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | Beznosikova et al. 2000: 48 | |
Comment | also 'feather'. |
NEW Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Maori | |
Lexeme | paihau | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | wing fin | Te āhua o te ika nei i rite ki te whai, kei Wairarapa ki Porirua ki Muaupoko, kei Taranaki ki Hikurangi ko ngā paihau, kei Karamaina ko te waero, kei Ngāti Whātua heke atu ki te hiku, kei Taupō ko te pūkonohi, kei Heretaunga nei ko Te Matau-a-Māui The form of this fish is like a stingray, at Wairarapa to Porirua is Muaupoko, at Taranaki to Hikurangi are the fins, at Coromandel is the tail and Ngāti Whātua descends down to the tail, at Taupō is the eye and at Heretaunga is Te Matau-a-Māui (Māui's fish-hook). |
Reference | MD | |
Comment |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Meadow Mari | |
Lexeme | шулдыр | |
Meaning 1 | wing | Кӱшнӧ, кававундашыште, писе шулдырыштым модыктен, кок кайык чоҥештылеш. Overhead, in the sky, two birds flying their fast wings. |
Direction | — | |
Meaning 2 | fin | Йыргешке умшан тиде колын капше шӱдыр форман. Ӧрдыжтӧ шулдыржо уке. This fish with a round mouth has a spindle shape. There are no fins on the sides. |
Reference | Marij jylme muter | |
Comment |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
Type | Cognates | |
Language 1 | Mongolian (Khalkha) | |
Language 2 | Buriat | |
Lexeme 1 | живер | |
Lexeme 2 | жэбэр | |
Meaning 1 | fin | |
Meaning 2 | wing | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Nganasan | |
Lexeme 1 | чио | |
Lexeme 2 | чиору | |
Meaning 1 | wing | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | ||
Comment | НМС 3630-3631 |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Niuean | |
Lexeme | tapakau, kapakau | |
Meaning 1 | wing (of any flying thing) | |
Direction | — | |
Meaning 2 | fin of a fish | |
Reference | POLLEX-Online | |
Comment |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Nuguria | |
Lexeme | kapakau | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | front flippers (of turtle) | |
Reference | POLLEX-Online | |
Comment |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Romani | |
Lexeme | phak | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | ||
Comment | Lithuanian Romani |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Romanian | |
Lexeme | aripă | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fin | aripi impare unpaired fin |
Reference | DEX98 | |
Comment | DRRS 1, 132, DEX98 |
NEW Realization 19 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Selkup | |
Lexeme | тӯ | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | Consolidated Selkup | |
Comment |
ACCEPTED Realization 20 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Spanish | |
Lexeme | aleta | |
Meaning 1 | winglet | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | ||
Comment | Narumov 1995: 54 |
ACCEPTED Realization 21 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Takuu | |
Lexeme | kapakau | |
Meaning 1 | wing of a bird | |
Direction | — | |
Meaning 2 | pectoral fin of a fish, flipper of a turtle | |
Reference | POLLEX-Online | |
Comment | Also 'arm (from shoulder to fingertips); measure of distance from one's fingertip to one's shoulder' |
NEW Realization 22 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tatar | |
Lexeme | канат | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | Asylgaraev, Ganiev et al. (eds.) 2007: 1, 525 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 23 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tikopia | |
Lexeme | kapakau | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | POLLEX-Online | |
Comment | Also 'shoulder, upper arm' |
NEW Realization 24 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Tundra Yukaghir | |
Lexeme 1 | уйэ(ҥ) | |
Lexeme 2 | альҕадуйэ | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | Kurilov 2001: 36, 484 | |
Comment | 'fish wing' |
ACCEPTED Realization 25 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | kanat | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | Baskakov 1977: 506 | |
Comment | The same in Karaim (КРПС 289), Gagauz. (ГРМС 241). |
ACCEPTED Realization 26 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tuvaluan | |
Lexeme | kapakau | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | lateral fin | |
Reference | POLLEX-Online | |
Comment | Also 'arm' |
ACCEPTED Realization 27 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Udmurt | |
Lexeme | бурд | |
Meaning 1 | wing | |
Direction | → | |
Meaning 2 | fin | |
Reference | Kirillova 2008 | |
Comment |